Я нанял моноплан в семь пятнадцать. К, будет в Чик. между 8.45 и 9.00. Советую до 8.45 предупредить чик. полицию и встретить прибывшего преступника у трапа.
Пока. Я».
— Мистер Ярдли улетел в семь пятнадцать? — спросил Эллери.
— Да, сэр.
— Значит, он прилетит в Чикаго между девятью и девятью пятнадцатью?
— Точно, сэр.
Эллери протянул молодому человеку банкноту со словами:
— Проводите меня к телефону-автомату, и я буду вашим вечным должником.
В помещении воздушного порта Эллери легко отыскал телефонную кабину и позвонил в Чикаго.
— Хэллоу! Управление полиции? Вопрос жизни и смерти! Шефа управления! На другом конце провода минут пять раздавались ворчание и ругательства, прежде чем Эллери услышал голос августейшей особы. — Господин шеф! Вы помните меня? Я — сын Ричарда Куина… Я расследовал серию убийств на Лонг-Айленде, да, да!.. Высокий брюнет с перебинтованной рукой… Должен прилететь от восьми сорока пяти до девяти в Чикаго из Индианополиса. Нет! Не надо арестовывать в воздушном порту! Проследите, если сумеете, куда он направится, и окружите его… Да, да… Арестуйте, только если он вздумает покинуть Чикаго. Возможно, он отправится в Канаду… Он не знает, что за ним следят. И еще одна просьба. Должен прилететь джентльмен с бородкой, вылитый Авраам Линкольн. Это профессор Ярдли. Распорядитесь, чтобы ваши люди всячески содействовали ему.
Благодарю. До свидания.
— А теперь летим! — скомандовал Эллери молодому человеку, сопровождавшему его к телефону-автомату.
— Куда, сэр?
— В Чикаго.
В десять пятнадцать моноплан приземлился в воздушном порту Чикаго, и Эллери, поправив галстук, приготовился выходить. Мотор гудел, затихая, и моноплан остановился. Авиатор кивнул Куину.
— Прибыли! Я жал изо всех сил!
— Отлично! — улыбнулся Эллери.
«Как хорошо, — подумал он, — когда приказы исполняются безоговорочно…»
На летном поле его ждали профессор Ярдли и шеф Чикагского управления полиции, которого Эллери помнил по своему зимнему визиту в Чикаго вместе с отцом.
Рядом с ними стояло несколько не знакомых Эллери лиц, в которых его наметанный глаз сразу распознал детективов, и… невысокий человек в сером костюме, серой шляпе и серых перчатках, с усталым лицом и гордо поднятой головой.
— Отец! — воскликнул Эллери, бросившись к нему и попав прямо в объятия серых перчаток. — Каким чудом вы здесь?
— Законным. — Отец улыбнулся. — Твой друг Харди, шеф полиции Зейнсвилля, связался со мной в Нью-Йорке после твоего звонка и сказал, что ему телефонировал, якобы, мой сын. Он решил проверить. Я сложил два и два, понял, что дело идет к концу, сел в аэроплан в Нью-Йорке в два часа и приземлился тут пятнадцать минут назад.
— Как это замечательно, отец, что вы здесь! Приветствую вас, господин профессор! — Эллери пожал руку Ярдли.
Все неторопливо двинулись по летному полю в сторону воздушного порта. Шеф полиции заметил:
— Неплохо, молодой человек! Ваш протеже прилетел без пяти девять. Мы еле успели направить сюда детективов. Он, действительно, ничего не подозревает.
— Я опоздал на двадцать минут, — вздохнул профессор. — Никогда в жизни я не был так напуган. Схожу с трапа, вдруг меня хватает за руку детектив со словами;
«Профессор Ярдли? Пройдемте». Право же…
— Сочувствую, — прервал его Эллери. — Но где же наш Крозак?
Шеф управления полиции ответил;
— Пять минут десятого он взял такси и поехал в третьеразрядный отель «Рокфор». За ним проследовали четыре полицейские машины. Сейчас он у себя в номере.
— А он не сбежит? — забеспокоился Эллери.
Шеф управления полиции укоризненно взглянул на него.
— Мистер Куин!
Инспектор Куин-старший спросил;
— А что, Исхем и Вогн тоже сюда прибудут? Их надо подождать?
Эллери резко остановился.
— О, Господи! Я совсем забыл! Может быть, их встретит детектив? Они прилетят примерно через час.
Он и привезет их в отель «Рокфор». Несправедливо, если последний акт разыграется без них.
В одиннадцать ноль-ноль на чикагском летном поле появились прокурор Исхем и инспектор Вогн, ненамного отставшие от Эллери. Их ждали детективы в полицейской машине и доставили в город.
Вся компания «охотников» собралась в одном из номеров отеля «Рокфор», битком набитом детективами, Эллери Куин лежал на кровати, одетый. Инспектор Куин-старший и шеф управления полиции беседовали о чем-то в стороне. Профессор Ярдли в ванной комнате смывал с лица пыль странствий.