Выбрать главу

- Ха-ха! А я тогда великан Боба!

Человечек выглядел  и говорил так смешно, что Алиса не выдержала и рассмеялась.

- Да ладно, Адель, перестань разыгрывать своего старого приятеля Кержика.

Алиса снова расхохоталась.

- Адель, ты меня обижаешь, - сказал Кержик.

- Да не Адель я, честное слово!

- Ладно. Допустим, я тебе поверил, что ты человек. Тогда расскажи, как ты здесь оказалась.

Алиса стала рассказывать ему свои приключения. Он слушал внимательно, и то и дело повторял: «Ну и ну». Когда Алиса закончила, Кержик спросил её:

- Это правда?

- Да, - ответила она.

- Так значит, тебе надо отсюда выбраться?

- Да.

- И ты думаешь, я тебе помогу?

- Ну, да, - неуверенно ответила она.

- Размечталась, - нагло сказал Кержик и громко рассмеялся, - так я тебе и помог. Я никогда никому просто так не помогаю.

И тогда Алиса решила пуститься на хитрость:

- Я в классе на подоконнике забыла кошелёк. Если ты меня выпустишь, я могу дать тебе денег.

- Деньги?! - у Кержика загорелись глаза, - ладно, но смотри, если ты меня обманешь...

- Не обману, не волнуйся.

Человечек куда-то делся, как будто его и не было, а когда вернулся, в руках у него был большой ключ:

- Открывай, - сказал он. Алиса подошла к двери и вставила ключ в замочную скважину. «Сейчас надо быть очень быстрой», - подумала она, и в секунду повернула ключ, выбежала за дверь и закрыла её снаружи ключом. За дверью послышались возмущённые возгласы. «Ух, успела, - подумала Алиса. - Надо убежать, пока у тараканов не начались занятия».

Пулей пронеслась Алиса по пустым школьным коридорам. Вот и дверь до неё рукой подать. Но тут, краем зрения, она заметила, что наперерез ей из бокового коридора выбегает сторож. Хоть он и старенький, но бежать до двери ему куда ближе. И тогда она сделала то, чего от себя не ожидала - встав на все шесть лапок, Алиса понеслась с сумасшедшей скоростью. Рюкзак болтался за спиной, лапки путались, но всё-таки она смогла пронестись перед самым носом сторожа. Хотя он и таракан, и значит, носа у него нет, а всё же он был сильно раздосадован.

И тут Алиса с ужасом подумала: «а вдруг дверь заперта?» Но размышлять времени не было, и она передними лапками сильно толкнула дверь. На счастье, дверь легко отворилась, и Алиса выскочила на улицу.

Несмотря на то, что уже рассвело, тараканов на улице не было. Алиса не знала, что тараканы не любят рано вставать, и до 10 утра редко кого можно встретить на улицах города. И в этом была её удача. Сторож отстал ещё у школы, и Алиса бежала по пустынному городу в одиночестве.

Но скоро она устала и остановилась отдохнуть. К тому же, на улице появились первые тараканы. Привлекать к себе внимание было опасно, и Алиса пошла шагом. К счастью, никто не обращал на неё внимания. Потихоньку она дошла до окраины города.

Алиса решила сесть на камень и ждать змею, ведь только она могла подсказать ей, что делать дальше. И тут только она сообразила, что весь прошлый день у неё во рту не было ни крошки, и ей сразу ужасно захотелось есть.

- Чем бы таким перекусить? - сказала в раздумье Алиса.

- Тут недалеко есть сад, - прошипел за спиной знакомый голос. Алиса обрадованно обернулась.

- Госпожа Люсинда, - заговорила она. - Со мной столько всего приключилось...

- Сначала тебе непременно нужно подкрепиться, - остановила её Люсинда. - Иди за мной, по дороге расскажешь, - и  змея поползла между камней, а Алиса пошла следом.

Идти пришлось недолго. Они миновали пустошь, заросшую высокой травой, уже мёртвой и высохшей. Алиса иногда спотыкалась о камни, которые торчали из-под земли.

- Тут был дом, - прошипела Змея, - а эти камни - его остатки, развалины. Здесь жили хорошие люди, и я их сильно любила. Вообще, мы, змеи, очень дружили с жителями этого города. Это именно они научили нас говорить. О, они много чего могли: могли неживое заставить двигаться, могли исчезать бесследно и появляться из ниоткуда. Они ездили по дорогам из железа на огромных металлических повозках, которые ходили сами. Хотя я была молода и многого не знала, но слышала, что раньше люди умели ещё больше, но потом разучились и почти всё забыли. Поэтому облака их и победили. Ну вот, мы и пришли.

Алиса огляделась вокруг. Они стояли у старой разрушенной каменной стены (вернее, это Алиса стояла на задних лапках, а змея лежала, свернувшись у её ног).

- Когда-то это был забор, - сказала Змея. - А за ним был сад, лучший в городе. За прошедшие столетия он пришёл в запустение - ни облака, ни тараканы о нём не заботились, хотя тараканы и приходят сюда за урожаем. Сейчас осень, и все фрукты уже убраны, но кое-что найти можно.

Недалеко от того места, где они стояли, в стене был пролом. Через него они и попали в сад. Вопреки словам змеи, тараканы всё-таки следили за садом. Дорожки были вычищены, а ягодные кусты и плодовые деревья, хоть и росли в беспорядке, были освобождены от сорняков. Алисе пришлось долго побродить по саду, прежде чем она смогла найти что-то съедобное. Это оказалась яблоня, на верхушке которой осталось несколько яблок. Алиса быстро забралась на дерево, ведь тараканы хорошо лазают где угодно, и сбросила вниз все яблоки. Потом она наелась, а остатки сложила в мешок - в дороге пригодиться.