Выбрать главу

Друзья не могли с ней не согласиться.

Было уже поздно, когда они вернулись в «Пещеру Летучей Мыши». Молодежь, преодолевая усталость, выгрузилась из машины. Они дотащились до дверей и в гостиной рухнули в кресла. Брайен принес всем содовой. К счастью, никому и в голову не приходило расспрашивать Нэнси о ее встрече с загадочной женщиной. Разговор крутился вокруг карнавального шествия, которое должно было состояться на следующий день.

— Думаю, я не смогу поехать с вами на карнавальное шествие, — сказала Нэнси. — Вы уж меня простите. Опять я вам порчу праздник.

— Брось, Нэнси, — сказала ей Бесс. — Мы уже привыкли к тому, что ты постоянно распутываешь какое-нибудь дело, так что ты нам ничего не портишь. — Она озорно и ослепительно улыбнулась. — Кроме того, сегодня ты все-таки снизошла и позволила себе немножко повеселиться со всеми вместе. Большего мы от тебя и не ожидали.

— Правильно, Бесс, — поддержала ее Джорджи. — Завтра мы обязательно пойдем на карнавал, это уж точно. А если ты, Нэнси, не сможешь, и все из-за этого дела, мы заснимем карнавал на пленку и потом тебе покажем.

— О, это будет просто здорово! — засмеялась Нэнси.

Попрощавшись со всеми, она пошла спать, решив, что о встрече с той женщиной она расскажет друзьям утром. Вся эта история уже начинала изматывать ее, и ей необходимо было выспаться.

Нэнси спала почти до половины одиннадцатого утра. Когда она спустилась вниз, ей сказали, что Бартоломью Ситон уже давно уехал по делам. Нед и Брайен тоже куда-то отлучились на время. Девушки оставались одни в доме. Воспользовавшись этим, Нэнси рассказала Бесс и Джорджи, что с ней случилось накануне вечером. Они завтракали, когда она им это излагала. По мере того как она описьшала детали, в ее памяти вновь всплывало лицо той женщины и то ощущение ужаса, которое она испытала, глядя на него. Ее состояние передалось подругам, и им тоже стало не по себе.

— Ты пережила настоящий шок, — сочувствуя подружке, сказала Бесс и опустила свою чашку, так и не отпив из нее. — Я себе представляю, как бы я заорала.

— Я была на грани шока, — призналась Нэнси. — Но когда я хотела что-то сказать, не смогла, слова застряли в горле. Она повернулась и ушла. А я даже пошевельнуться не могла. В общем, я ее упустила.

— Ладно, не убивайся так, — сказала Джорджи. — Ты только вообрази этот кошмар! Встречаешь женщину неземной красоты, которая как две капли воды похожа на ту красавицу с портрета «Грезы Даниэль». И вдруг ты опять ее видишь, и что? Половина ее лица дико изуродована. Бесс права, ты наверняка испытала невероятный шок.

— Так что вопрос — кто же эта женщина? — так и остался вопросом, — грустно сказала Нэнси, намазывая масло на кусочек поджаренного хлеба.

— Обыкновенная женщина, которая побывала в катастрофе, — предположила Джорджи. — А то, что она похожа на женщину с портрета, — чистое совпадение.

— Я не очень в этом уверена, — сказала Нэнси. — И чувствую, что должна ее разыскать. Помимо всего прочего, я хочу извиниться перед ней за вчерашнее. Послушайте, могу я вас попросить сделать для меня кое-что? Не откажете?

— Разве мы когда-нибудь тебе отказывали? — слегка ехидничая, спросила Джорджи. — Как ты могла подумать?

— Девочки мои дорогие, — ухмыльнулась Нэнси. — Вы ведь все равно пойдете на карнавал, правильно? Ну, что вам стоит еще разочек зайти во Французский квартал, пока не начался праздник, погулять там и заглянуть в парочку-другую кафе и прочие милые забегаловки? Там поспрашивайте ненавязчиво об этой женщине, как ее зовут, где она живет. Потому что если она там бывает и ее видят, то сразу поймут, о ком идет речь.

— Не могу сказать, что затея мне по душе, — поморщилась Бесс. — Но так и быть, выполню твою просьбу.

— Пожалуй, я тоже, — присоединилась к ней Джорджи. — А чем ты займешься, пока мы будем охотиться за женщиной?

— Мне хотелось бы еще раз побеседовать с Фердинандом Кохом, — ответила Нэнси. — А возможно, и с Уорреном Тайлером. У меня есть вопросы к ним.

Девушки собрались ехать в город.

— Тебе надо сейчас в центр? — спросила Джорджи. — Мы все можем поехать в одном такси. Нэнси отрицательно покачала головой.

— Я хотела бы, чтобы Нед поехал со мной. Подожду его немного. Он как будто должен скоро вернуться.

А Нед все не возвращался. Нэнси уж было собралась попросить у Босворта разрешения воспользоваться джипом, когда в дверь вдруг позвонили. Нэнси пошла открывать. Дверь распахнулась — перед ней стоял Майкл Вестлейк.

— А, мисс Дру, опять вы, — произнес он вместо Приветствия.

— Да, я, — ответила Нэнси. — Здравствуйте, мистер Вестлейк.

Она не могла понять, что понадобилось дедушке Брайена в этом доме, ведь было известно, как он относится к Бартоломью Ситону.

— Скажите, мой зять дома? — спросил мистер Вестлейк.

— Мистер Ситон? — переспросила Нэнси, все больше удивляясь. Она-то думала, что он пришел повидать Брайена.

— Да, единственный и неповторимый, — ответил мистер Вестлейк. — На мою беду.

— Нет, его нет, к сожалению. Он уехал из дома рано утром. Может быть, вы зайдете? — пригласила его Нэнси. Мистер Вестлейк кивнул и вошел в прихожую.

— Пожалуй, подожду немного. Нэнси проводила его в гостиную.

— Мистер Вестлейк, — обратилась она к нему. — Воспользовавшись тем, что вы здесь, я могу…

— Задать мне несколько вопросов? — нетерпеливо перебил ее мистер Вестлейк. — Конечно. Почему бы и нет? — Оглядев комнату, он продолжал: — Вы только посмотрите, да это настоящая картинная галерея. И ни одной, хоть малюсенькой, фотографии Даниэль. Этакий храм во славу Бартоломью Ситона, — закончил он тихо.

Нэнси смущенно кашлянула.

— Хотите что-нибудь выпить? — предложила она. Мистер Вестлейк немножко оттаял.

— Благодарю, с удовольствием, — сказал он, опускаясь в мягкое кресло.

Нэнси пошла на кухню и налила два стакана чая со льдом. Вернувшись, она предложила один стакан мистеру Вестлейку, а сама со своим стаканом чая устроилась напротив него на диване.

Мистер Вестлейк задумчиво потягивал чай.

— Валяйте, спрашивайте, — наконец произнес он.

— Видите ли… — начала Нэнси. — Знаю, что вам будет не очень легко ответить на мой вопрос, даже убеждена в этом, но мне хотелось бы попросить вас, если вы не против, рассказать хоть немного о том несчастном случае во время морской прогулки, который стоил жизни вашей дочери. Если не ошибаюсь, вы сказали, что в ее гибели считаете виновным мистера Ситона.

— Да, он был виноват, еще как виноват, — сердито выпалил мистер Вестлейк. — Безмозглый болван! В тот день ни один мало-мальски соображающий человек не рискнул бы выйти на своей посудине в открытое море.

— Была штормовая погода? — спросила Нэнси.

— Нет, сначала, когда они с Даниэль сели в лодку, погода была не такая плохая. Но береговые службы все утро передавали сводку по радио, предупреждая, что надвигается тропическая буря. И хотя день был солнечный, безветренный, какие обычно бывают в августе, все нормальные люди приняли во внимание предостережения. Но не Ситон, нет. Как назло, он накануне купил себе парусную лодку, и ему не терпелось поплавать в ней по морю.

— А разве он таким образом не подвергался опасности и сам? — спросила Нэнси.

— Да, но не настолько, насколько Даниэль. Моя дочь совсем не умела плавать.

Нэнси широко раскрыла глаза.

— Более того, она не любила море, — продолжал мистер Вестлейк. — Точнее говоря, она его боялась. Но Ситону уж очень захотелось похвастаться перед ней своей новой игрушкой. Но и это не самое страшное. Самое худшее заключалось в том, что он задумал во время прогулки по морю устроить в лодке этакий романтический пикник и, конечно, как следует выпил. Он и сам это признает.