— В какой момент уборщики заметили, что картина отсутствует? — спросила Нэнси. — Сразу, как только пришли, или потом?
— Я точно не знаю, но могу выяснить. А что, это важно?
— Может оказаться, что важно. Кох поднял телефонную трубку и вызвал бригадира уборщиков. Он говорил с ним минуту, потом положил трубку.
— По-моему, он был в некоторой неуверенности, — сказал Кох. — Вероятно, они не сразу заметили, что картины нет на месте, а только потом, когда расставляли пепельницы и контейнеры для мусора.
— Значит, в конце уборки, — сказала Нэнси. — После того, как они прошлись с пылесосом.
— Правильно, — согласился Кох.
— Можно посмотреть мешки? — спросила Нэнси.
— Какие мешки?
— От пылесосов.
Кох с недоумением взглянул на Нэнси.
— Да они, наверное, на улице, у помойки. Мусор вывезут не раньше завтрашнего утра.
— Что ты собираешься искать? — спросил Нед.
— Любую улику, — ответила Нэнси. — Вообрази: вор в спешке мог потерять какой-нибудь пустяковый предмет. И пылесос его всосал. Так вот, эта пустяковая вещь для нас — настоящая драгоценность.
— Ну, если ты не побрезгуешь, то и я не против, — сказал Нед. — Покажите, где у вас помойка, куда идти.
Кох вывел Нэнси и Неда на задний двор и показал, где лежали мешки с мусором. При этом он сморщил нос и что-то буркнул о вонище, исходящей от огромного ящика с мусором.
— Вы серьезно собираетесь перерыть всю эту пакость? — спросил он Нэнси.
— На полном серьезе, — ответила Нэнси. Они с Недом тут же занялись делом: тщательной сортировкой накопившегося в мешках мусора.
— Вы знаете, некоторые любители поп-арта собирают целые коллекции на помойке, — заметила Нэнси.
— В моей галерее не представлен поп-арт, — отозвался мистер Кох, принимая высокомерный вид.
— Не беда, мистер Кох, тут его достаточно, нам хватит, — сказала Нэнси. — Благодарю за сотрудничество.
— Готов служить. Признаться, я не вижу смысла в вашем занятии, но надо так надо. Если я вам буду нужен, я у себе в офисе.
— Видели бы нас в эту минуту Бесс и Джорджи! — сказала, смеясь, Нэнси, когда Кох ушел.
Они с Недом сидели на земле у помойки на заднем дворе картинной галереи и методично, один за другим, выворачивали мешки и по локоть залезали в их содержимое. Руки у них были черные от грязи, копоти и пепла, часть вывернутого из мешков хлама просыпалась им на колени.
— Да это пострашней любой звездной войны, — пошутил Нед.
Нэнси ухмыльнулась.
— А я как раз подумала о своем доме, — сказала она. — Представляешь, сажусь я за стол вот с такими руками и начинаю тянуться за кусочком двухслойного шоколадного торта, который мне предлагает Ханна, а этот торт — ее коронный номер по праздникам.
Они оба долго смеялись, но вдруг Нед охнул и замолк.
— Что случилось? — спросила Нэнси.
— Наткнулся на что-то острое… — Он продолжал шарить рукой в мешке. — Вот, нашел.
И он вытащил маленькую вещицу. Сначала Нэнси не могла определить, что это такое, — вещица была вся залеплена грязью. Нед достал бумажную салфетку и тщательно обтер находку.
— Эй, погляди-ка, — сказал он, передавая вещицу Нэнси. В ту же секунду Нэнси разглядела ее и сказала:
— Запонка, и причем золотая. Смотри сюда. На ней выгравирована буква «С». Ты, Нед, кажется, нашел что-то очень немаловажное.
— «С» — значит Ситон? — спросил Нед.
— Не знаю, — ответила Нэнси. — Мало ли кто потерял эту запонку? Но она может оказаться уликой. Приобщим-ка мы ее к делу… И все-таки будем надеяться, что буква «С» не означает Ситон, — добавила Нэнси. — Бедный Брайен.
Перед тем как уехать из галереи, Нэнси и Нед постарались, как сумели, отчиститься от грязи и пыли. Нэнси спросила Коха, не обращался ли кто-нибудь к нему по поводу потери золотой запонки. Кох просмотрел все записи в музейной книге за тот день и ответил, что не обращались. Нэнси с Недом поблагодарили его за оказанное содействие и вышли из галереи.
— Надо бы найти телефон-автомат, — сказала Нэнси. — Я хочу позвонить в полицейское управление. А потом, я так думаю, надо бы еще раз посетить Уоррена Тайлера. Они стояли у входа в галерею, наслаждаясь теплым летним деньком. Нед поглядывал вокруг, надеясь увидеть где-нибудь поблизости телефон-автомат.
— Вижу, вон там, через дорогу, — сказал он и шагнул на мостовую.
Нэнси двинулась было за ним. Тут она заметила сбоку старенький помятый коричневый фургон. Он стоял у обочины. От него до Неда было метров двадцать. Вдруг фургон рванулся с места, пронзительно завизжали шины — он несся прямо на Неда!
МЕЖДУГОРОДНЫЙ ЗВОНОК
— Берегись, Нед! — закричала Нэнси.
Она видела, как удивление на его лице мгновенно сменилось страхом, — он понял, что машина летит прямо на него. Нэнси вцепилась в его руку и со всей силой, на какую была способна, дернула на себя, прочь с мостовой. И они оба растянулись на тротуаре в полной безопасности.
Нэнси подняла голову и увидела, как машина на всей скорости пронеслась мимо и, визжа тормозами, скрылась за углом. Нэнси не удалось рассмотреть ни номера машины, ни водителя.
— Я был на волосок от смерти, — сказал Нед, когда они, помогая друг другу, поднимались на ноги. — Спасибо, что вытащила меня из-под колес. Теперь я чуть не погиб.
— Похоже, это у нас с тобой входит в привычку, не заметил? — отозвалась Нэнси.
— Кажется, да, — согласился Нед. — И ведь опять не случайность, верно?
— Никакой случайности. Кто-то, видимо, старается нас сильно запугать. И это означает, что мы довольно-таки близки к разгадке.
— Это также означает, что за нами следят.
— Возможно. Давай-ка, позвоним лейтенанту Дюфору.
Лейтенант Дюфор не проявил особой заинтересованности, услышав рассказ о найденной запонке. Как и Нэнси, он считал, что запонка, как таковая, могла, конечно, служить уликой, но с уверенностью этого нельзя было сказать. Тем не менее он посоветовал Нэнси спрятать ее в надежном месте. Но когда Нэнси рассказала ему, что Неда чуть не сшиб фургон, он не на шутку встревожился, расценив этот случай как серьезное предостережение.
— Обещайте, что впредь будете осторожнее, — сказал он. — Мы не знаем, насколько опасен этот преступник. Мне начинает казаться, что он, а может быть и она, даже готов пойти на убийство.
— Слишком многое поставлено на карту, — согласилась Нэнси. — Но почему-то у меня ощущение, что нас просто хотели запугать, а вовсе не убить или искалечить.
— Может быть, и так, но бывает, когда кто-то старается запугать, увлекается, и тогда дело может кончиться весьма плачевно, — предупредил их Дюфор.
Нэнси обещала, что впредь они с Недом будут осторожней. Поговорив с лейтенантом Дюфором, Нэнси и Нед отправились в офис к Уоррену Тайлеру. Им хотелось узнать, не получал ли он еще каких-нибудь сигналов от вора.
— Я в ожидании, — сказал им Тайлер. — Честно говоря, все это действует мне на нервы. С тех пор как украли портрет, я не спал ни одной ночи.
Тайлер выглядел неважно, он устал, но на этот раз он был более дружелюбен и даже откровенен. Заметив, что Тайлер охотно беседует с ними, Нэнси решила задать ему несколько вопросов.
— Знаете, что мне любопытно, — сказала она. — Когда вы нашли картины, как вы узнали, что вам в руки попали произведения живописи, представляющие художественную ценность?
— У нас в Новом Орлеане все знакомы с работами Люсьена Болье, все видели его картины, рисунки. Он у нас всегда был местной знаменитостью. Поэтому я обратился к людям, понимающим в этом деле, навел справки. Так я узнал, что картины очень дорогие.