В полном недоумении Нэнси смотрела ей вслед. Прошло довольно много времени, прежде чем она добралась до гребня холма и скрылась за ним.
«Не понимаю, почему бедная женщина вела себя таким образом, — размышляла Нэнси, присев на упавший ствол. — Какой мог быть вред от того, что я проводила бы ее туда? Видимо, Колонии есть, что прятать!»
Но чем больше Нэнси раздумывала, тем сильнее она запутывалась.
«Судя по ее виду, принадлежность к поклонникам природы особого счастья ей не принесла, — рассуждала Нэнси. — Если они так опасаются, что кто-то проникнет в их тайны, значит, они там не только пляшут под луной в белых балахонах! А что если пляски эти устраиваются только для отвода глаз, чтобы скрыть то, чем они занимаются на самом деле!» *
Придя к этому неожиданному заключению, Нэнси вскочила на ноги и поспешила назад на ферму.
«Одно во всяком случае абсолютно точно! — подумала она со смешком. — После того как она запретила мне даже приближаться к холму, я не успокоюсь, пока не узнаю, что там происходит!»
Подходя к веранде, Нэнси услышала звон телефона, вбежала в дверь и сняла трубку.
— Да, говорит Нэнси Дру, — ответила она на вопрос незнакомого мужчины.
— Минуточку!
Пока Нэнси ждала, она старалась угадать, кто может ей звонить. Или ее опять начнут запугивать в надежде, что она оставит свои розыски?
— Ах! — воскликнула она с облегчением, узнав голос мистера Макгинниса. — Здравствуйте!
— У меня есть для тебя кое-что, Нэнси, — сказал начальник полиции, — но не особенно обнадеживающее. О шифре и исчезнувших типах — ничего. — Тут он засмеялся. — А вот от тебя нам полезно было бы получить некоторые сведения.
Нэнси поняла, что старый друг ее поддразнивает.
— Всегда рада помочь, — весело ответила она. — Что мне поручается?
— Выяснить, куда перебрался синдикат Хейла, сбежав из триста пятой комнаты.
— Значит, там правда была их штаб-квартира! — взволнованно воскликнула Нэнси.
— Временно. Но нового адреса они не оставили, — сказал он.
— Если бы нам удалось справиться с шифром, мы, возможно, его узнали бы, — продолжала Нэнси. — В любом случае я буду настороже. Да и отыскать Ивонну Вонг вряд ли будет так уж трудно.
Мистер Макгиннис согласился и обещал тут же сообщить ей, если что-нибудь выяснится. А потом спросил:
— Ну а там как у вас с тайнами? Напала уже на какую-то?
— Возможно. — И она рассказала ему то немногое, что ей удалось выяснить о таинственном культе природы. Описала странную пляску при луне, которую они видели накануне, и появление неизвестной машины.
Начальник полиции присвистнул от удивления.
— Похоже, ты действительно уже обзавелась тайной. И ты не обнаружила даже намека на то, в чем заключается этот культ?
Немного поколебавшись, юная сыщица рассказала начальнику полиции о странном разговоре с женщиной, которой она помогла в лесу, упомянув и о том, как незнакомка, хотя и спокойно, призналась в том, что принадлежит к этой группе, не объяснила, почему Нэнси не должна даже приближаться к холму.
— Колония Черной змеи, а? — задумчиво повторил ее собеседник.
— Да, — сказала Нэнси. — Вы о ней что-нибудь знаете?
— Нет. Но я проверю по спискам всех известных сект и культов и перезвоню.
Нэнси с нетерпением ждала у телефона и сразу схватила трубку, едва он зазвонил.
— Колония Черной змеи нигде не значится, — сказал мистер Макгиннис.
— Вы хотите сказать, что это только ширма? — взволнованно спросила Нэнси.
ПЛАН ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
Начальник полиции не хотел даже говорить о том, что Колония Черной змеи может быть вымышленной организацией.
— Он ведь мог возникнуть совсем недавно и не успел приобрести известность, — сказал он только. — Но попробуй что-нибудь узнать и сообщи мне.
— Обязательно! — заверила его Нэнси.
Положив трубку, юная сыщица некоторое время раздумывала над новым оборотом дела, а потом вышла на веранду, где три ее подруги сидели с миссис Солсбери и мистером Эбботом.
Нэнси не собиралась пока рассказывать им о случившемся, но волнение, написанное на ее лице, возбудило их любопытство, и в конце концов она описала свою встречу с женщиной из Колонии.
— Велела тебе и близко к холму не подходить? — Миссис Солсбери засмеялась кудахтающим смехом. — Надеюсь, ты последуешь ее совету!
Нэнси улыбнулась и покачала головой.
— Мне теперь еще больше захотелось узнать, что там делается. Я просто соскучилась по небольшому приключению!
— И я! — вставила Джорджи.
Джоан радостно закивала, но опасливая Бесс согласилась без особого восторга.
— Лучше держитесь оттуда подальше, — настойчиво сказал мистер Эббот, против обыкновения соглашаясь с миссис Солсбери. — Кто знает, что там творится.
Нэнси еле удержалась от соблазна высказать свои предположения и, старательно улыбаясь, ответила только:
— Мне кажется, это имеет самое близкое отношение к Джо и ее бабушке.
Миссис Берд, вышедшая на веранду в эту минуту, поняла, о чем идет речь, и тут же высказала свое мнение:
— По-моему, Нэнси права. Нет, конечно, я не хочу, чтобы девочки подвергались опасности, но мне кажется, кому-нибудь следует выяснить, что это за люди и чем они там занимаются. И если это что-то темное, мне надо знать: я попрошу их уехать, пусть и лишусь арендной платы. Ведь если они останутся, как бы не пришлось отвечать и мне!
Миссис Солсбери и мистер Эббот обиженно замолчали. Нэнси тихонько подмигнула подругам, и через несколько минут они ускользнули в беседку, чтобы обсудить свои планы. Нэнси начала с того, что пересказала остальным свой разговор с мистером Макгиннисом.
— Я уверена, что во время их церемоний творится что-то странное, — продолжала Нэнси, — и постараюсь выяснить, что именно, если сумею. Вы все хотите принять участие в этом расследовании?
— Ну конечно! — сказали Джорджи и Джоан.
— А по-твоему, это не опасно? — спросила Бесс.
— Необдуманных заверений я не даю, — со смехом ответила Нэнси. Бесс поежилась.
— Не нравится мне это, но можешь рассчитывать на меня.
— А как мы можем пробраться туда незаметно? — осведомилась Джорджи.
— В том-то и загвоздка, — объявила Нэнси. — Нам надо хорошенько обдумать наши планы. Прежде всего предлагаю узнать, как выглядят одеяния, в которые облачаются поклонники природы. Возможно, нам они понадобятся для ведения расследования.
— Способ только один, — сказала Джоан. — Как только выдастся ночь, подходящая для их обрядов, мы должны пробраться через лес и вблизи посмотреть, что там происходит.
Нэнси взволнованно кивнула.
— И очень удачно, что у пещеры есть два выхода! — воскликнула она. — Если иначе не получится, мы попробуем пробраться в пещеру через тот, которым они не воспользуются.
— По-моему, это чересчур рискованно, — заметила Бесс.
— Да ну тебя! — презрительно перебила Джорджи. — Всегда ты трусишь!
Бесс открыла было рот, чтобы ответить, но тут заговорила Нэнси, торопясь предотвратить стычку.
— Но скажем про наш план мы только твоей бабушке, Джо. Не то миссис Солсбери и мистер Эббот скажут ей, чтобы она нас не пустила!
После легкого ужина и довольно принужденной беседы девушки ушли спать. Они старательно избегали упоминаний культа природы, однако от миссис Солсбери и мистера Эббота не укрылась их сдержанность.
— Вы что-то затеваете, — обвинила их на следующее утро миссис Солсбери. — И на месте миссис Берд я бы живо положила этому конец!
Однако миссис Берд продолжала спокойно хлопотать по хозяйству и старалась не мешать девочкам. А те внимательно следили за холмом, но на протяжении двух суток почти никого там не видели.