Толкая беспомощное судно, он направил его к песчаной косе у правого берега реки. Затем они вытащили лодку на берег и, положив набок, вновь склонились над моторами.
— Похоже, мы здесь не одни, — не поднимая головы, произнес через несколько минут Джо.
Фрэнк оглянулся и увидел симпатичную мордашку ребенка с сияющими глазками и безупречно белыми зубами. Мальчуган следил за ребятами, раздвинув ветки кустов, росших вдоль песчаного пляжа. Увидев, что его разоблачили, он нырнул в густые заросли, и ребята услышали громкий смех, тут же подхваченный целым хором хихикающих детишек. Из веток высовывалось то одно лицо, то другое, но, как только братья поднимали головы, лукавые мордашки исчезали.
— Они нас боятся, — засмеялся Фрэнк. — Вот что поможет нам установить дружеские отношения, — сказал он, вышел на открытое пространство и, вытащив большую плитку шоколада, стал шумно снимать с нее обертку. Как по мановению волшебной палочки, тут же стали появляться улыбающиеся симпатичные, любопытные мордашки. Фрэнк отломил изрядный кусок и протянул его черноволосому загорелому мальчику, который осмелился подойти к нему ближе всех. Когда тот взял шоколад, остальные тоже осмелели.
Оказалось, что это дети мексиканских индейцев. Вспомнив свой школьный испанский, братья с помощью жестов постарались объяснить детишкам, что с ними произошло. Черноволосый мальчик кивнул в знак того, что он все понял, и велел товарищам и приезжим следовать за ним.
Шестеро ребятишек и братья вытянулись в линию. Примерно через полмили дорога привела их к ферме, почти полностью спрятанной от посторонних глаз за полем высокой, зеленой кукурузы. Жужжа, как пчелы, ребятишки нырнули в заросли и через несколько мгновений вернулись, ведя за собой мрачного вида индейца с мотыгой в руке. Фрэнк стал с ним объясняться, в основном с помощью жестов, пытаясь рассказать о поломке и выяснить, нельзя ли где-нибудь найти механиков.
После первых же "фраз" индеец кивнул в знак того, что он все понимает. Но в конце концов отрицательно покачал головой и сделал рукой жест, будто приглашая ребят посмотреть вокруг: по одну сторону расстилался суровый, холмистый ландшафт, а по другую — пустыня, совершенно девственная пустыня, если не считать маленькой фермы и примыкающего к ней поля.
— Механик живет в Риите, — неожиданно произнес фермер.
— Риита — это далеко?
Индеец кивнул, и у Фрэнка сразу упало сердце, но он не сдавался и начал как можно точнее описывать фермеру внешность Графтона и Уэтерби, пытаясь выяснить, не встречал ли он этих людей. Но индеец отрицательно покачал головой — прошло больше года, с тех пор как здесь останавливался последний американец.
Вдруг раздался победный клич:
— Фрэнк! Мы спасены! Иди сюда, за дом! Посмотри!
Джо выскочил из-за угла дома, дико размахивая руками, и сразу снова скрылся:
— Это потрясающе! Как красива! — услышал Фрэнк его голос.
Фрэнк быстро прошел за угол дома. И там он увидел Джо Харди, сидящего за рулем старинной машины, почти такой же высокой, как дом.
У машины была широкая плоская крыша, в дырах которой светилось голубое небо. Стекла из больших квадратных окон были давно выбиты. Машина была вся покрыта ржавчиной, но узкие шины оказались накачаны!
— Я знаю, как в ней переключать скорости. Фрэнк! Спроси, можем мы взять ее напрокат.
— Эта машина… она еще на ходу? Индеец кивнул, любовно похлопав по радиатору машины.
— Мы хотим ее у вас арендовать, чтобы доехать до Рииты за механиком.
Индеец с одобрением посмотрел на Джо и улыбнувшись кивнул. Потом он принес ребятам. карту дорог, чтобы они могли без проблем добраться до Рииты. Сняв свою старую шляпу и выцветший джинсовый пиджак, он склонился над радиатором. Сидящие на переднем сиденье братья видели, как напряглись его мышцы.
— Что он там такое делает?
— Заводит машину рукояткой, ведь у этой старушки нет стартера.
Со странным металлическим скрежетом мотор начал возвращаться к жизни. Джо дергал незнакомые рычаги, жал на педали, и внезапно вся машина, казалось, взорвалась в целой серии пистолетных взрывов. Она стояла на месте, но так вибрировала и тряслась, будто вот-вот разлетится на тысячи кусков.
— Едет! — закричал вдруг Джо. Исчезнувший куда-то индеец вернулся, держа в каждой руке по кувшину. Он улыбался.
— Для чего это? — спросил Фрэнк, но отвечать ему было бессмысленно, он бы все равно ничего не услышал, так что мужчина просто постучал по крышке радиатора.
Джо сразу все понял:
— Это на тот случай, если она закипит от недостатка воды.
Фрэнк протянул фермеру какие-то деньги, поблагодарил и вскарабкался на переднее сиденье:
— Адиос! — крикнули на прощанье братья.
Индеец и все его дети начали махать им руками. Машина внезапно выкатилась на ухабистую дорогу, идущую от фермы, и вскоре ребята на хорошей скорости неслись вперед.
— Даешь Рииту! — громко кричал Джо.
— Надежда умирает последней! — подпрыгивая на ухабах, вторил ему брат.
Они проехали уже около трех миль, когда дорога, поднимавшаяся по склону холма, внезапно стала очень извилистой, так что приходилось делать множество крутых поворотов. Мотор начал натужно гудеть и плеваться. Джо перешел на более низкую скорость, и машина тут же послушно рванула вперед. На следующем повороте Джо опять снизил скорость, но уставший мотор несмотря на это начал кашлять, и, казалось, машина вот-вот остановится.
— Тише ехать невозможно! — прокричал Фрэнк. — Мы никогда не доедем!
— Нет, доедем, у меня есть идея!
Осторожно маневрируя, Джо удалось развернуть машину на 180 градусов, так что теперь она задним ходом катилась вниз по холму.
— Куда ты едешь?
— В Рииту!
— По рассказам, такие старые машины лучше всего ездят задним ходом, — прокричал сквозь шум Джо.
Когда они добрались до вершины гряды, Джо вновь развернул машину и они стали спускаться вниз. Тут уж старый полуразвалившийся автомобиль начал набирать скорость несмотря на все старания Джо.
— Нельзя нестись так быстро, — начиная волноваться, сказал Джо брату.
— Ну так нажми на тормоз!
— А как ты думаешь, чем я занимаюсь? Я уже вдавил тормозную педаль в пол, но все напрасно! Аварийная педаль тоже не срабатывает.
Практически потеряв управление, старая развалюха мчалась как сумасшедшая вниз по склону холма, с каждой секундой набирая скорость.
УСКОЛЬЗНУВШИЙ НЕЗНАКОМЕЦ
— Держись! — кричал Джо.
— Если мы на повороте столкнемся со встречной машиной, то нам конец!
Громоздкое, нескладное чудовище, трясясь, неслось в долину, а Джо как сумасшедший сжимал резиновую грушу гудка, выкрикивающего: "ска-гуук-а! ска-гуук-а!"
Каждый поворот Джо проходил, как настоящий гонщик, придерживаясь внутренней стороны дороги. Он понимал, что автомобиль может перевернуться в любую минуту. Им еще повезло, что повороты были не слишком крутыми.
Наконец они достигли подножия холма.
— Господи! — воскликнул Джо, — жаль, что у этого автомобиля нет спидометра. Мне казалось, что мы вот-вот взлетим в небо!
— Да уж, — с облегчением вздохнул Фрэнк. — Теперь гонки в Индианаполисе для нас пара пустяков.
— Верно, а сейчас неплохо бы доехать до заправочной станции, — сквозь шум мотора прокричал Джо.
— Осмотреть тормоза тоже не помешает.
— Тормоза? Зачем они тебе? Что нам сейчас нужно — так это бензин, — и Джо ткнул пальцем в указывающую на нуль стрелку индикатора горючего.
— Пусто!
Ребята с тревогой смотрели на расстилавшуюся перед ними дорогу — на многие десятки миль не было видно ни дома, ни гаража, ни какого другого строения.
— Подожди минутку, — внезапно произнес Джо, — что это там впереди? Похоже на телеграфные столбы!
Столбы стояли среди кактусов на равном расстоянии друг от друга.