Выбрать главу

— Да, с воображением у лошадей туговато, — согласился Март. — И, наверное, по пути к поляне остались какие-то следы. Я, конечно, не такой следопыт, как Джим, но готов поспорить, что смогу найти дорогу к хижине по сломанным веткам.

— Сомневаюсь, — возразила Трикси. — Не забывай, недавно был ураган, и сломанные ветки валяются повсюду.

— Может быть, рассказать обо всем Джиму? — задумчиво произнес Март. — Для ремонта крыши я Брайану с Джимом уже не очень-то нужен. Но если Джим бросит работу и начнет выслеживать браконьера, ремонт затянется до самых снегопадов.

— В том-то и дело, — поддержала Трикси. — Значит, тебе придется самому отыскать эту хижину. А потом останется только сказать об этом Джиму, чтобы он поставил в известность охотничьего инспектора. А какое наказание полагается за браконьерство? Их сажают в тюрьму?

Март пожал плечами.

— Не знаю. Но штраф ему наверняка придется заплатить. А он еще и нелегально поселился на чужой земле. Как тебе это нравится? Дом, огород — и все это в чужих владениях. И как он только не боится! Честно говоря, я не верю, что на свете есть такие отчаянные люди. И почему Флигл не нашел его?!

— Наверное, его лошадь вела себя смирно, не то что наши, — объяснила Трикси. — Флигл лентяй, ты же знаешь. Он не обыскивал каждый уголок заповедника. Он, будь уверен, ездил только по тропам.

Они снова оказались на освещенной луной дороге, и Трикси передала фонарик Марту.

— Положи его в карман куртки, пожалуйста. А то я про него забуду. В прошлый раз я…

— Эй! — оборвал он ее. — У тебя же на пальце кольцо. Как это так?

— Это подделка, — ответила Трикси и пояснила: — Мне придется и завтра надеть его, а то папа с мамой заподозрят неладное.

Март кивнул.

— Я, конечно, не в восторге от того, что ты их обманываешь. Но ведь это ложь во спасение, и твое преступление можно простить.

— Никакое это не преступление — надеть кольцо с фальшивыми бриллиантами, — возразила Трикси. — А ведь если мама и папа что-нибудь заподозрят и начнут задавать вопросы, я врать не стану. Я просто надеюсь, что этого не случится.

— Ну, — усмехнулся Март, — когда ты состаришься и поседеешь, тебе придется открыть им всю правду. Они будут в восторге. По правде говоря, у меня есть смутное ощущение, что они будут в восторге даже и сейчас. Наши родители свои в доску, сама знаешь.

— Верно, — согласилась Трикси. — Но я никогда еще не подвергала их испытанию бриллиантовыми кольцами. Мама, слава Богу, кажется, не очень рассердилась на меня за компас Бобби. А это примерно одно и то же. В конце-то концов, я же не нарочно потеряла компас, а кольцо и вовсе не теряла.

— Ты потеряешь его, если не наскребешь к субботе деньги для мистера Лайтелла, — сказал Март. — Он тогда будет иметь полное право продать кольцо и выплатить тебе разницу.

— Не сыпь мне соль на рану, — вздохнула Трикси. — Именно поэтому мы должны отработать свое жалованье. Значит, нужно поскорее разделаться с браконьером.

— Я завтра утром сделаю все от меня зависящее, — пообещал Март, и они заспешили в дом.

Все уже ждали. Завтрашний праздник мисс Траск собиралась провести у Белденов, так что свой День благодарения перенесла на сегодня, а кухарке на завтра дала выходной.

— Это очень удачно, — сказала мисс Траск. — Потому что с тех пор, как уехала Селия, кухарка мрачнеет с каждым днем.

— А какие новости от Селии? — спросила Трикси. — Они все еще в Канаде?

— Я не знаю, где они, — обеспокоенно ответила мисс Траск. — Вчера от них пришла открытка со штемпелем Монреаля. Но это ничего не значит. Том взял с собой лук — он хотел перед возвращением подстрелить на севере штата оленя. И ружье взял, чтобы поохотиться в тех краях, где разрешена такая охота. Вот так-то, — печально вздохнула она. — Том не успокоится, пока не раздобудет этого оленя. А если начнется снежная буря, им придется переждать несколько дней.

— Это мы должны бояться бури, — сказала Белка. — Ведь наш клуб еще не готов. А вы, мисс Траск, не беспокойтесь. В школу теперь ходить не надо, и я могу больше помогать по дому. Буду делать всю работу Селии. Я и готовить умею!

Бен расхохотался.

— Ты наготовишь! Да я лучше живую лягушку съем!

Трикси бросила на него через стол сердитый взгляд.

— Должна тебе сообщить, — едко заметила она, — что Белка очень хорошо готовит. И я тоже, если это тебя интересует.

Бен вскинул брови, изображая удивление, и насмешливо спросил у Брайана:

— Да разве кто-нибудь из них может хотя бы…

Как ни странно, но Брайан взял сторону девочек.

— Вскипятить воду и не сжечь кастрюльку? — закончил он за Бена. — Ответ: да, могут. А ты можешь?

Бен покраснел.

— Я же просто пошутил, — смущенно пробормотал он. — Я ничего такого не хотел сказать…

Март попытался разрядить обстановку.

— Вы не поверите, как здорово готовят наши скво! — Он лягнул Трикси под столом ногой. — Их коронное блюдо — охотничье рагу из оленины.

Белка, вздрогнув, сказала:

— Ну, Бен и сам умеет готовить охотничье рагу. Он этому научился в лагере. Правда, Бен?

— Не совсем, — рассмеялся Бен. — Кажется, надо что-то положить в котелок, а вот дальше у меня полный провал в памяти.

Джим все время молчал и хмурился, а тут вдруг сердито проворчал:

— Сам-то ты вообще ничего не умеешь делать. Да Трикси с Белкой готовят в сто раз лучше, чем наша кухарка, — сообщил он Бену. — Если ты предпочитаешь живых лягушек, то почему бы тебе не отправиться на болото?

— Ах, Бога ради! — вмешалась Ди. — Неужели мы обязательно каждый раз должны ссориться? Бен никого не хотел обидеть. Он просто пошутил.

На этот раз смутился Джим.

— Извините, — обратился он к мисс Траск. — Наверное, я не слишком искусен в проведении праздников.

Белка со свойственным ей тактом нарушила наступившее неловкое молчание:

— Как ты сказал? Не очень искусен в привидениях? — мило поинтересовалась она.

Все рассмеялись, и обстановка за столом разрядилась.

После ужина ребята перешли в библиотеку, и Ди с Беном тут же поставили музыку в стиле «кантри». Белка выскользнула за дверь и поманила Трикси за собой. Девочки прошли в кабинет Белкиного папы.

— Итак? — громким шепотом поинтересовалась Белка. — Как все обошлось с Бобби и компасом? Я просто умираю от любопытства. Вас с Мартом так долго не было! И я уж подумала, что Бобби тебя четвертовал.

— Не совсем, — улыбнулась Трикси. Она рассказала Белке о последних событиях и закончила так: — Бобби, конечно, злится на меня, но, если Бен сумеет развлечь его завтра своей дурацкой птичкой, он, наверное, обо мне забудет. Самое важное — чтобы вы с Мартом отыскали ту хижину на поляне.

Белка покачала головой.

— Все так сложно! Март отдал свой компас Бобби, и мы наверняка заблудимся. Но больше всего я беспокоюсь о тебе!

— Почему? — удивилась Трикси. — Я буду в полной безопасности готовить дома салаты.

— Да нет, — прошептала Белка. — Все дело в Бобби! Разве ты забыла, чему научил его Март? «Око за око, зуб за зуб!» Бобби жаждет мщения!

ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ

Вопреки штормовым предупреждениям и мрачным прогнозам Белки, погода в День благодарения стояла чудесная. Солнце ярко сияло в безоблачном ярко-голубом небе, а к полудню температура, побив многолетние рекорды, поднялась до двадцати трех градусов.

Март и Белка не заблудились, но и хижины на поляне они тоже не нашли. Бобби провел все утро с Беном и Ди и к обеду вернулся, сияя и ликуя — в руках у него была та самая странная птица, о которой он рассказал вчера Трикси.

— Я застрельнул ее сам-сам-сам из своего лука и стрелы! — гордо объявил он. — И я сам ее достал, потому что Пэтч отказался.