Белинда застонала — окно распахнулось!
— Холли! — Белинда от неожиданности села. Белое пятно за стеклом оказалось лицом ее лучшей подруги. Вскоре в комнату через окно влезла и Трейси.
— Трейси! Что вы здесь делаете? — прошептала еще не пришедшая в себя Белинда.
— Ты прямо как привидение увидела, — сказала Трейси, уперев руки в бока и принюхиваясь к затхлому воздуху комнаты. Гигантская паутина попала в луч ее фонаря. Пыль и другие скопления паутины оплетали всю комнату.
— Это мы должны тебя спросить об этом! — подхватила Холли. — Мы тебя ищем уже битый час. Мы думали, ты упала со склона и сломала ногу!
— В лучшем случае, — прибавила Трейси.
— А ты, оказывается, просто решила поискать себе уютное местечко для ночлега! — возмущенно воскликнула Холли.
— В то время как мы героически шли вперед, готовясь переночевать на вершине холма, — закончила Трейси.
— Дайте мне-то хоть слово вставить. — Белинда молитвенно сложила руки. — Я же не нарочно. Я присела перекусить и сама не заметила, как заснула.
Трейси и Холли скептически слушали.
— Да, я все понимаю. — Белинда пыталась развеять их скепсис. — Но это все действительно было так, поверьте мне. Проснувшись, я попыталась забраться на холм, ориентируясь по карте, но заблудилась, да еще в моем фонарике сели батарейки, и я вышла к этому старому дому! — Она разволновалась, рассказывая подругам про свое путешествие. — Мне действительно жаль, что все так получилось!
На несколько секунд воцарилось молчание, Холли и Трейси осмысливали сказанное. Наконец Холли спросила:
— Ты присела перекусить?
— А потом заснула? — подключилась Трейси.
Белинда кивнула и потупила взгляд:
— Мне действительно жаль.
У нее был такой жалостно-виноватый вид, что подруги не смогли удержаться от смеха. Вместо того чтобы ругать ее за то, что она потерялась, они стали смеяться над ее подвигами.
— Это круто! — зашлась от смеха Трейси. — Мы уже перебрали все напасти, а ты, оказывается, просто спала! Тяжелый случай!
— Да, но… — начала было снова Белинда.
— Ладно, ничего. Мы все еще можем дойти до цели, если поторопимся. — Холли взглянула на часы — было уже половина третьего. — Конечно, мы почти не сумеем поспать, если взберемся на холм и потом к восьми часам вернемся в Баттерпайк-холл, но это не столь важно. — Она помолчала секунду. — Главное, что с тобой все в порядке!
— Но послушайте. — Белинда наклонила голову набок. — Я слышала какой-то шум, когда входила в дом, и заглянула на кухню, чтобы узнать, в чем дело. Что вы об этом думаете? — Девочки прошли на кухню, и Белинда показала подругам тлеющие угли в камине, пустые банки и початую упаковку бисквитов.
— Кто-то побывал здесь до нас, я просто уверена, — задумчиво сказала Трейси. — Кто бы это мог быть?
— Да, кто? И почему он или она так быстро исчезли, как только я приблизилась к дому? — Белинда развела руками. Она чувствовала себя гораздо спокойнее в этом страшном месте, когда рядом были подруги. — Мне кажется, это просто предзнаменование.
Холли стала осматривать кухню, подняла пакет с бисквитами.
— Шоколад питателен, — заметила она, улыбнувшись Белинде. — Твои любимые?
— Эй, гляньте сюда! — Трейси стала осматривать капающий кран в умывальнике. Она направила лучик своего фонарика на наполовину заполненный водой умывальник и плавающий там обрывок синей джинсовой ткани.
Белинда подошла и тоже стала смотреть туда.
— Кровь! — Она прикрыла рот ладонью, а Трейси пропустила Холли вперед, чтобы она тоже все увидела. Они все уставились на красноватую воду в умывальнике.
— Ты уверена? — Трейси опустила палец в умывальник и потрогала тряпочку. — Может быть, это ржавчина или еще что-то?
— Нет, это больше похоже на кровь, — сказала Холли. — Но на чью? — Она тоже потрогала воду кончиками пальцев, по ржаво-красной поверхности воды пошли круги.
— Кому принадлежал этот кусок ткани? — задумчиво проговорила Трейси. Клочок одежды был примерно тридцать сантиметров в длину и шесть в ширину.
— Может быть, его бросили, когда убегали из дома, услышав, что я подхожу? — Белинда со значением посмотрела на дверь. — Наверное, он или она ранены?
— Но не сильно. Иначе как бы этот незнакомец убежал отсюда? — спросила Холли. Она рассматривала пламя свечи, догорающей в бутылке. — И кто бы он ни был, ему решительно не хотелось встречаться с людьми.
— Пойдемте отсюда, — заявила Трейси. — Иначе мы уже никуда не доберемся. Давайте обдумаем все по пути. — Ей не терпелось поскорее уйти из этого места, особенно ее впечатлила кровь в умывальнике.