— Шпионаж? — прошептала Белинда.
— Чего? — Холли широко раскрыла глаза от удивления.
— Промышленный шпионаж. Это когда крадут секреты на миллионы фунтов стерлингов. Нет ли тут по соседству случайно какой-нибудь электростанции?
— Электростанция, конечно, есть, скептически ответила Трейси. — Но шпионаж — это не наша область, нам нужна такая загадка, которую мы могли бы разгадать сами.
Недовольный голос Стеффи Смит вмешался в их разговор:
— Эй, подружки, вы когда-нибудь прекратите свою болтовню? — прошипела она.
Стеффи редактировала школьный журнал «Винформация». Холли была ее заместителем и, кроме того, писала статьи об их Детективном клубе. Стеффи тоже решила отдохнуть недельку в Озерном краю.
— Ты что? Не рада, что приехала? — усмехнулась Холли. — Чем ты, интересно, собираешься заполнять страницы следующего номера? — Она прекрасно знала, что именно материалы об их Детективном клубе всегда самые интересные в школьном журнале.
Стеффи не унималась:
— Как же, жди! Ты будешь карабкаться на скалы и кататься по озеру, так что ты не сможешь наткнуться здесь на какую-то загадку и уж тем более успеть ее разгадать.
— Ой, только не нужно больше говорить о скалах, — не выдержала Белинда. Ее ужасала сама мысль о больших физических нагрузках. — Может быть, лучше я позвоню домой и скажу, что у меня какая-нибудь загадочная болезнь, чтобы меня увезли отсюда.
Она и вправду выглядела среди спортивных ребят белой вороной. Здесь собрались мальчишки и девчонки не только из школы Винифред Боуэн-Дэвис, но и еще из двух соседних школ. Всего на собрание пришли около сотни школьников и дюжина инструкторов — все в майках, с крепкими загорелыми ногами, с компасами и секундомерами на шее.
Джой Томас вышла вперед, чтобы произнести приветственную речь. Но Трейси хотелось все-таки, чтобы последнее слово осталось за ней, а не за Стеффи.
— Ты не поверишь, — горячо зашептала она. — Но здесь, в этом центре неизвестно чего, в этом старом, внушающем ужас доме, мы просто обязаны найти какую-то жуткую тайну.
— Прячущуюся среди этих угрюмых стен, — поддержала Холли.
— Тс-с-с! — прервала их Белинда и вздохнула: — Да, вы правы. По-моему, слишком тяжело будет прожить целую неделю без загадок и приключений.
Трейси и Холли засмеялись. Они слишком хорошо знали Белинду. Она не меньше, чем они, любила разгадывать всякие загадки, хотя и не выказывала этот интерес так явно.
— Ваш материал пойдет на первую полосу, — засмеялась и Стеффи, в то время как Джой начала рассказ о технике безопасности и о том, какие на этой неделе намечаются занятия.
Холли услышала, как Белинда вздохнула еще раз.
— Мы надеемся, что вы все хорошо подготовлены как физически, так и психологически. Вы каждый день будете сталкиваться с новыми трудностями. Лазить по горам — это тяжелая работа, уж поверьте мне!
Белинда издала очередной стон.
— Но прежде всего мы хотим, чтобы вы получили массу удовольствий! — Джой Томас одарила всех лучезарной улыбкой. — В эту неделю будут испытываться не только ваши упорство и мужество. Вы научитесь работать вместе, одной командой. Вы почувствуете прилив восторга, когда наконец покорите вершину горы. И конечно, вы сумеете хорошо отдохнуть — у нас будет несколько дискотек, пикник, развлечения здесь, в игровой комнате. — Она взглянула на заинтересованные лица ребят и закончила: — Мы хотим, чтобы эта неделя запомнилась вам на всю жизнь!
— Мне кажется, что эта неделя будет последней в моей жизни, — мрачно пробормотала Белинда. — Ну какой черт меня сюда занес? — со вздохом спросила она Холли и Трейси.
ГЛАВА II
Беглец
— Для начала я дам вам совсем несложное задание, — пообещал Майк Сандфорд.
После того как Джой закончила свою речь, все школьники разбились на группы примерно по двенадцать человек с одним инструктором во главе. Они вышли на улицу и стояли под полуденным солнцем, терпеливо выслушивая наставления.
Холли, Трейси и Белинда попали в группу, которой руководил Майк Сандфорд, коротко стриженный высокий шатен со спортивной фигурой и простодушной улыбкой. Но если поначалу подружки решили, что он не будет слишком строгим, то вскоре им пришлось убедиться в обратном.
— Я не стану вас особо утруждать, — заявил он. — Насколько я вижу из ваших анкет, вы все умеете кататься на горном велосипеде. — Он обвел взглядом шестерых: трех членов Детективного клуба, Стеффи, Марка Райта и Олли Свейна (оба мальчика тоже были из их школы). — Ну хорошо. Я хочу, чтобы вы на велосипедах совершили маленькую поездку по склону между этими двумя точками. — Он показал карту. — Не беспокойтесь, я буду замыкающим и помогу всем отставшим. Крутизна склона — десять градусов. Это означает, что, проехав десять метров в длину, вы поднимаетесь на один в высоту. Понятно, ребята?