Майк нажал на газ, и машина тронулась. Холли обернулась, чтобы бросить прощальный взгляд на Баттерпайк-холл, и увидела Стеффи, которая махала им вслед, стоя на старинном каменном крыльце.
Они ехали и смотрели из окон машины на озера и горы. На голубой глади озер виднелись разноцветные паруса лодок и виндсерфинга, ярко светило солнце, было погожее летнее утро. Майк Сандфорд аккуратно вел машину по извилистым узким дорогам, его лицо было внимательным и напряженным, ладонь постоянно оставалась на сигнале, чтобы предупреждать встречных водителей о своем приближении. Холли, Трейси и Белинда сидели на заднем сиденье и молчали.
За весь длинный путь Майк заговорил только один раз. Они ехали по высокому горному перевалу, вокруг них простирались поросшие вереском и кустарниками вершины холмов. Решив, что ему больше нечего терять, он захотел еще раз насладиться своей победой.
— Вот что бывает, если иметь дело со мной, — сказал он. — Детки в детективов решили поиграть! Шпионите за мной, делаете записи, устраиваете секретные совещания! Вы думали, что у вас все получится? Не тут-то было! Можете спокойно ехать домой со всеми вашими наблюдениями и записками! — Инструктор переключил передачу и нажал на газ, машина заметно прибавила скорость. Майк торжествующе засмеялся: — Как вам ощущение проигрыша? — Из-за поворота показались окраины Виндермера, конец пути был близок.
Холли переглянулась с подругами. Они, стиснув зубы, слушали насмешки Майка, сдерживаясь, чтобы не ответить ему какой-нибудь колкостью. Скоро он получит по заслугам. Они сотрут эту надменную улыбку с его лица. Только бы все получилось!
«Лендровер» свернул возле указателя в центр города. Красивые двухэтажные каменные дома утопали в зелени и цветах по обеим сторонам дороги. Вдоль дороги стояли аккуратные цветочные тумбы, в которых росли кирпично-красные герани. По живописным узеньким улочкам города бродили стайки туристов, фотографируясь на фоне достопримечательностей.
Движение было достаточно оживленным, а потому ехать приходилось довольно медленно, Майк немного нервничал и поглядывал на часы. Девочки смотрели в окна на витрины магазинчиков, на прохожих, на цветы, стараясь скрыть от Майка свое нетерпение. Часы пробили только половину двенадцатого.
— Приехали вовремя! — сказал Майк, делая последний левый поворот к автобусной станции. Он остановился возле стоянки автобусов.
Возле автобусных касс Холли увидела мисс Хорсвелл: с аккуратно уложенными седыми волосами, в строгом синем костюме она выглядела как типичная классная руководительница.
— Готовы? — спросила Холли своих подруг. По их лицам было видно, что они нервничали не меньше, чем она сама.
Майк вышел из машины и обошел ее, направляясь к задней дверце.
— Вы идите за отповедью, а я пока достану ваши вещи, — приказал он.
Тяжело вздохнув, подруги побежали к своей учительнице. Мисс Хорсвелл заметила их и сделала строгое лицо. Она выглядела так, словно прямо сейчас будет их распекать: ее губы были сжаты, а голова чуть-чуть наклонена набок.
— Мисс Хорсвелл, нам действительно очень жаль! — выдохнула Холли, готовясь к тому, что их отчитают. — Мы вам сейчас все объясним… — Она стала оглядывать автобусную станцию и заметила в дальней части здания женский туалет. — Единственное, можно вас попросить? Мы немного отлучимся по нужде, хорошо? — Она постаралась придать голосу заискивающий тон.
Мисс Хорсвелл подняла брови, но все-таки кивнула:
— Постарайтесь, пожалуйста, побыстрее! Не нужно, чтобы мистер Сандфорд сам перетаскивал ваши вещи! Бегите!
Холли, Трейси и Белинда побежали через автобусную станцию. Но вместо того, чтобы свернуть в туалет, они пробежали мимо. Они свернули направо и оставили здание автобусной станции позади. Оглянувшись назад, они увидели недоуменно глядящую им вслед мисс Хорсвелл и разъяренного Майка Сандфорда, который понял, что его опять провели. Но возвращаться назад было уже слишком поздно; Холли бежала вместе с подругами вниз по переулкам, прямо к берегу.
Они мчались сквозь толпы людей, прохаживавшихся по улочкам, залитым ярким полуденным светом, пробегали мимо прилавков с открытками, лотков с мороженым. Холли хорошо выучила дорогу по карте: по этой улочке, через этот двор, по этой лестнице… Через четыре минуты пробежки они прибыли к длинному деревянному причалу, возле которого стояли старинные пароходики. Прямо перед подругами простиралась и сверкала под солнцем необъятная водная гладь.