Выбрать главу

— Мы ввалимся к Маклейну все вместе? — спросил Пит.

Юп размышлял с минуту.

— Нет, так мы ничего не достигнем. Я пойду один. Он вышел из машины и направился в сторону Сансет Стрип.

Офис Маклейна находился в двухэтажном оштукатуренном здании, на первом этаже которого была кофейня. Здание не производило особого впечатления. Юп поднялся наверх и обнаружил, что компания «Маклейн Продакшнз, Лтд» делит второй этаж с бухгалтерской фирмой.

Когда Юп взялся за дверную ручку, он вдруг услышал:

— Чертов идиот!

Женский голос отреагировал:

— Они приостанавливают работу, пока мы не найдем каскадера. Хикок не будет прыгать сам.

— Ладно, дальше, — сказал первый голос.

Это был не Маклейн. Голос принадлежал другому человеку, несомненно не столь вежливому, как Маклейн.

— У нас не было бы всех этих проблем, сними он картину здесь. Что, горы в Мексике отличаются от гор в Гриффит-парке?

Юп повернул ручку и открыл дверь.

Он увидел женщину с мелкими седыми кудряшками и в очках без оправы. Она сидела за столом и держала телефон в руке.

Лысоватый мужчина с голубыми глазами нахмурился при виде Юла, затем направился в свой кабинет и захлопнул за собой дверь.

— Чем могу вам помочь? — сказала женщина. Она по-прежнему держала телефон в руке.

— Мистер Маклейн здесь? — спросил Юп.

— Сейчас не самый удачный момент, — ответила женщина. — С какой целью вы хотели бы встретиться с мистером Маклейном?

— Я… я виделся с ним вчера вечером, — начал Юп, и его внезапно осенило. — Мы встретились дома у нашего общего знакомого. Мне пришло в голову, что он мог бы взять меня в один из своих фильмов.

— Взять вас?

— У меня есть небольшой опыт, — сказал Юп. — Если есть роль для подростка в фильме про Дракулу…

— Мистер Маклейн! — закричала женщина.

Лысоватый мужчина открыл дверь и выглянул.

— Мистер Маклейн, этот мальчик говорит, что познакомился с вами вчера вечером у кого-то дома. Он говорит о каком-то фильме про Дракулу.

Мужчина вышел из своего кабинета.

— Про Дракулу? У меня что, мало проблем со съемками «Энсенады»? Зачем мне нужно, чтобы кто-то спрашивал меня о Дракуле?

Юп внимательно смотрел на него минуту или две, затем молча протянул визитку, которую дал ему отец Люсиль.

Мужчина взглянул на карточку и фыркнул.

— Человек, который дал мне эту визитку вчера вечером, сказал, что я смогу найти его здесь, — пояснил Юп. — Он сказал, что его зовут Крейг Маклейн. Похоже, он солгал.

— Ты можешь поспорить на что угодно, что он солгал, — сказал мужчина. — Этот парень пообещал тебе роль в картине?

— На самом деле работу он пообещал одной девушке, — ответил Юп и очень кратко рассказал ему историю Люсиль Андерсон.

— И он раздает мои визитки, — сказал мистер Маклейн. — Извини, парень, но я не собираюсь снимать фильм про Дракулу. Я этим не занимаюсь. Я делаю документальные фильмы и иногда коммерческие сериалы, но сейчас у меня нет: ролей для подростков. Я советую той девушке, которая полагает, что будет сниматься в картине про Дракулу, призадуматься. Посоветуй ей выкинуть все это из головы и наняться куда-нибудь официанткой. У нее есть деньги?

Юп покачал головой.

— Нет.

— Она твоя подружка?

— Я едва знаком с ней.

— Передай ей, чтобы была поосторожней с мужчинами, которые представляются: как кинопродюсеры, особенно если они используют чужие визитные карточки.

— Я передам, — сказал Юп. — А вы не знаете, кто это может быть на самом деле? С вами такое уже случалось?

Мужчина пожал плечами.

— Со мною нет. Но я раздаю огромное количество карточек, потому что именно для этого они и предназначены. Ты даешь их человеку и говоришь: «Как-нибудь позвоните мне. Возможно, у меня будет роль для вас». Иногда они звонят, иногда нет. А как выглядел тот парень?

— Ему около тридцати, — ответил Юп. — Светлый шатен. Очень слащавый. Он сказал, что живет в горах в местечке, которое раньше принадлежало Сесил Б. Демилле.

— Все сходится, — сказал настоящий Маклейн. — Демилле мертва!

Он задумался.

— Если ты друг той девушки, посоветуй ей немедленно все это бросить. Иногда типы, которые строят из себя великих продюсеров, просто гоняются за деньгами, и это уже достаточно плохо. Но если это еще и человек со странностями, он может быть очень опасен!

Страх надвигается

Когда «роллс-ройс» въехал на гору, первым его заметил Ларри Эванс, который в тот день дежурил на Чешир-сквер. Он вышел из своей будки, чтобы получше разглядеть автомобиль.

— Я потрясен! — воскликнул он. — Парень, я просто потрясен! Арианна знает об этом? Или это будет грандиозный сюрприз?

— Она дома? — спросил Юп.

— Да! — ответил охранник. — Тот выпендрежник с длинными волосами и его дружок были здесь раньше, но уже давно ушли. Я позвоню ей.

Он зашел в свой домик. Ребята видели через окно, как он набрал номер, потом долго ждал. В конце концов он нахмурился и положил трубку.

— В доме Фоулер никто не отвечает, — сказал он.

— Может быть, она куда-то вышла? — предположил Боб.

Ларри Эванс покачал головой.

— Я бы увидел ее.

Внезапно Юпа пронзил страх.

— Она ведь не ушла с Маклейном?

— Нет, — ответил охранник, — с Маклейном был его дружок — тот кудрявый толстяк-коротышка, но не Арианна.

Теперь заволновался и охранник. Ему приказали не пропускать в Чешир-сквер никою без согласия здешних жителей.

— Попробую еще раз, — сказал он, вновь набрал номер Люси ль и долго ждал. Не получив ответа, он пропустил «роллс» через ворота.

— Стучите в дверь, — сказал он, — проверьте бассейн, если вы не найдете ее, возвращайтесь и сообщите мне.

Уортингтон объехал маленький парк. В доме Фоулер было тихо, но мусор вокруг напоминал о вчерашней вечеринке. Бумажные тарелки торчали из кустарника, под ногами хрустел попкорн.

Юп позвонил в дверь. Было слышно, как в доме пробили часы, но к двери никто не подошел.

— Ее там нет, — сказал Боб.

— Что-то здесь не так, — сказал Юп. — Я в этом уверен.

— Я вернусь к воротам, — сказал Пит. — У охранника должны быть вторые ключи.

Он быстро пошел к воротам, минуя «роллс», в котором ждал Уортингтон. Пока его не было, Юп и Боб обошли дом вокруг. Нигде не было и следа Люсиль.

Когда они вернулись к переднему крыльцу, Пит и охранник уже ждали их там. С ними был и Уортингтон, тоже очень взволнованный. Охранник открыл дверь, и они вошли в холл, где тоже было намусорено.

— Люсиль! — позвал Юп.

Никто не ответил.

Ребята немедленно приступили к осмотру дома. Очень быстро прошли первый этаж. Потом, вместе с Ларри Эвансом поднялись наверх. Внизу остался Уортингтон. Эванс одну за другой открывал двери. Ребята заглядывали в тёмные, необжитые спальни с задернутыми шторами. В конце коридора они зашли в комнату, в которой явно кто-то жил. Там стояла широкая кровать с откинутым нежно-розовым покрывалом. Тапочки в виде белых пушистых кроликов были закинуты под стул. Стеганый сатиновый халатик валялся на кровати.

Ларри Эванс отдернул занавески, и комнату залил солнечный свет.

— Должно быть, здесь спит Люсиль, — сказал Юп.

— Хотя я думаю, что на самом деле это спальня миссис Фоулер, — сказал Эванс.

Он бросил взгляд на туалетный столик, где на подносике вперемешку валялись стеклянные баночки и бутылочки с духами и прочей косметикой.

— Арианна хорошая девочка, но ей не следовало бы пользоваться вещами миссис Фоулер и жить в ее спальне.

Пит начал осматривать комнату. Он открыл дверь ниши и увидел встроенный шкаф, большой, как в любой другой спальне. Он был забит одеждой.

— Разве миссис Фоулер не уехала в Европу? — спросил Пит. — Что же она взяла с собой, если все это барахло оставлено здесь?

Никто не ответил на его вопрос. Юп теребил свою нижнюю губу, хмуро глядя вниз, на ковер. Это было знаком того, что его мысль набирала обороты.