Выбрать главу

— Там еще кто-нибудь есть? — спросила я Пена строго.

Он ухмыльнулся, и его белые зубы засияли на грязном лице.

— Один помешанный, — доложил он гордо. — Он весь зарос волосами и кричал, когда мы приближались к нему с лампой. Создается впечатление, что, живя так долго в темноте, он превратился в крота.

— Мы проследовали за ним до самого верха, — добавила Роза, которая уже пришла в себя.

Вероятно, ребята обратили в бегство бедного старика Жиро. Или он тоже шляется по ночам за этими стенами?

Я наклонилась над потайным ходом и мягко проговорила:

— Господин Жиро! Выходите, это я, ваш друг!

— Нет! Нет!

Он засопел, и в какой-то момент я разглядела его всклокоченную голову, но сразу после этого он закрыл лицо руками. Казалось, что он плачет, но, когда я захотела приблизиться к нему, он ткнул пальцами в глаза и прокричал:

— Вы слепите меня!

Пен нетерпеливо подтолкнул меня.

— Свет режет ему глаза. Мы оставили свечку Розы Далеко внизу, потому, что старик сильно орал. Он совсем сдвинутый.

Жиро внизу вздыхал, стонал и сопел.

— Оставьте меня здесь поспать! Здесь темно и спокойно. Вы не принесете мне неприятностей, не отрубите мне голову?

Я не могла себе представить, как отгороженная лишь деревянной перегородкой от дикого, полусумасшедшего существа, я смогла бы заснуть. Но в этот момент я не могла ничего предпринять. Последнее слово было за капитаном. Я слегка опасалась, что он захочет отправить Жиро в один из домов для сумасшедших.

— Почему бы вам не спуститься вниз и не заснуть возле очага на кухне? — спросила я его. — А завтра мы подыскали бы для вас подходящее местечко.

Несмотря на все мое сочувствие, я все еще опасалась, что если его донимать, то он может стать опасным. Во время моего заключения у меня было достаточно времени для изучения подобных существ.

— Он не пойдет, — сказал Пен, становясь на колени рядом со мной.

— Вы не пойдете, господин Жиро?

Жиро отчаянно зачесался. Его горящий взор напугал меня. Он начал боязливо отступать назад, а затем буквально побежал вниз по ступенькам.

Дети захихикали и уже были готовы броситься за ним, но я их остановила.

— Но он же старый и может упасть! — сказала Роза задумчиво.

— Я знаю. Но он хочет обязательно остаться в темноте. Оставьте его в покое!

Мы смотрели на него, пока он не исчез из нашего поля зрения. Затхлый воздух, выходивший из потайного хода, заставил колебаться пламя моей свечи. Где-то далеко хлопнула дверь.

— Где заканчивается этот… Куда ведет…

— В кладовку в домике для прислуги, — важно пояснил Пен.

Я решила действовать завтра на свой страх и риск и отправила детей спать.

— И обещайте мне, что до завтрашнего утра вы не выйдете из своих комнат.

Они согласно кивнули, и, так как Роза уже начала тереть кулачком глаза, мне, видимо в порядке исклю­чения, можно было поверить их словам.

Я быстро закрыла потайной ход и проследила, чтобы дети ушли в свои комнаты.

Как и следовало ожидать, я не скоро успокоилась. Я снова и снова смотрела на бело-золотые плитки, за которыми я видела лохматого, полусумасшедшего ста­рика, чьи глаза горели таким странным огнём в слабом свете свечи.

Меня почти не удивило, что оба ребенка на следующее утро проспали. Я решила использовать свободное время и осмотреть потайной лабиринт, для чего открыла задвижку.

В первую очередь я поинтересовалась, где капитан, который, как оказалось, уже куда-то ушел. Жиро я застала за садовыми работами. В тенистом уголке он вскопал влажную землю и красиво и аккуратно заложил клумбу. Заметив меня, он наклонился и яростно почесал ногу, а затем спешно продолжил свою работу. Может быть, капитан действительно оставит его в должности садовника?

В задумчивости я вошла в дом для прислуги и вскоре нашла в кладовке потайной ход. Он начинался за одной из полок, нажав на которую, я отодвинула ее назад и увидела маленькую дверцу. Войти в нее можно было лишь согнувшись.

Обе кухарки, собравшиеся идти в господский дом, с широко раскрытыми от удивления глазами смотрели, как я протиснулась между влажными каменными стенами и исчезла на их глазах.

Я не заметила ничего необычного, пока не дошла до первых ступенек, где обнаружила, что между каменными блоками задней стены домика прислуги просачивается вода. Присмотревшись внимательно, я обратила внимание на то, что некоторые блоки были когда-то аккуратно вынуты, а затем снова вставлены на свои места.

Мне было не совсем понятно, для чего это делалось, пока я не наткнулась на груду камней. Над ней в стене я обнаружила дыру размером с блок. Вероятно, один из камней упал, когда его вытаскивали, и разбился.