Выбрать главу

Глава четырнадцатая

Он выглядел совсем молодо в этот момент. Значит, все это время Жиро только изображал из себя сгорбленного старика? Значит, он не так безопасен, как я себе представляла?

Я машинально стала пятиться назад. Солнце встало уже довольно высоко и осветило золотистым светом маленький мирок «Голубых Болот». И хотя я не проронила ни звука. Жиро неожиданно повернулся.

Я быстро кивнула ему и подчеркнуто сердечно поприветствовала, чтобы, не дай Бог, не заронить подозрений.

— Доброе утро, господин Жиро. Вы не видели здесь детей? Оба сорванца куда-то удрали. Вы не давали случаем им лодку или?..

В мгновение ока передо мной предстал немощный старик. Превращение произошло настолько быстро, что я даже засомневалась в своих предположениях. И только одно обстоятельство выдавало его — бедняга Жиро не переносил яркого солнца.

Лже-Жиро принялся рассматривать меня сквозь космы фальшивых волос. Кто же скрывается под этой маской? В любом случае, невинный человек не будет устраивать подобный маскарад.

— Вы меня слышите, Жиро?

Он кивнул головой, как мне показалось, чуть переигрывая, и показал в сторону, откуда я только что пришла.

Я с трудом вымолвила слова благодарности, помахала трясущейся рукой и повернулась, чтобы уйти. В это мгновение солнечный луч осветил лже-Жиро, и я тут же узнала под слоем грязи истинное лицо этого человека.

Я видела, что по моим глазам он догадался: я его узнала, но продолжал играть свою роль. Теперь он ковылял рядом со мной, а я принялась распевать песни. Иначе я просто не в состоянии была бы скрыть страх.

Он улыбнулся, и я поняла, что это игра мною проиграна.

— А чье же тогда тело мы нашли здесь, в болоте? — спросила я, судорожно облизывая высохшие губы.

— Вот! Вы начинаете понимать, что к чему. Да, в этом мне действительно повезло. Вы помните семью рыбака, которая утонула в день вашего приезда сюда? Очень просто, не правда ли?

Он отбросил шест и протянул руку, чтобы остановить меня. Мысли в моей голове лихорадочно заметались. А не помог ли Шиллер своему счастью сам?

Мне не только удалось скрыть свое отвращение к нему, но и изобразить восхищение его изобретательно­стью.

— Фантастично! — воскликнула я. — Действительно, вы используете любую возможность для достижения цели, господин Шиллер.

— Франц.

— Да, конечно — Франц.

Я приложила все усилия, чтобы сохранить на лице улыбку, представив, как он обрабатывает труп несча­стного рыбака в своих целях.

— Но для чего, в конце концов, нужен весь этот маскарад? Зачем вы пошли на такой риск? — спросила я наивно и огорошила его теорией, ничем не подтвер­жденной: — Или вы опасаетесь, что убийца Габриэлльг Брендон будет обнаружен?

— И давно вы знаете об этом?

Его красивые глаза приобрели жесткое выражение.

— Вы забываете, что в момент убийства миссис Брендон я находилась в ее доме, — напомнила я ему.

— Вы это видели?

Мне стоило неимоверных усилий принять равнодуш­ный вид. Этот молодой человек не остановится ни перед чем. Мне необходимо развеять все его подозрения и держать его в неведении, пока я не освобожусь от него.

В надежде, что кто-нибудь услышит нас, я принялась громко разговаривать с ним, вовсю его нахваливая.

— Я всегда знала, что вы умный человек, Франц, но что вы наденете форму ее супруга… Просто гениально! Сперва я действительно поверила, что это был капитан. О, простите, вы намного моложе и привлекательнее. Я сразу же догадалась, что это вы — тот человек, которого любила Габриэлла.

— Тогда вы понимаете, что у меня были все основания так реагировать. Великий Боже, как обманула меня эта женщина! Габи обещала мне, что, как только она сможет ходить, мы сбежим. А после окончания войны мы собирались поехать в «Голубые Болота», чтобы найти сокровища и разделить их. — Он посмотрел на болото. — Когда она изменила свое решение, то изменила мне не только физически. Видит Бог, в мире достаточно красивых женщин. Но она обманула меня и с состоянием, которое она мне обещала. Если б я был в ней уверен, то не устраивал бы ей проверки. А ведь я не мог быть спокоен даже в том, что она меня не выдаст. Слава Богу, что с вами ничего не произошло!

— В этом я с вами целиком и полностью согласна.

Перед моими глазами пронеслись все мои неприят­ности вчерашнего вечера. Значит, когда вчера один из бриллиантов вылетел из окна, Шиллер освободил меня из камеры и тут же оглушил. Да, он был действительно не глуп, он умел подумать обо всем. С дрожью вспомнила я мои приключения на реке. То чудовище, которое напугало меня, был наверняка Шиллер.