Выбрать главу

– И рядом с этими полями мы кое-что обнаружили! – перебил её Сэмми. Отложив в сторону снаряжение для дайвинга, он сел на палубу. – Когда со дна поднялось бесчисленное количество рыб, я думал, что грохнусь в обморок!

Тесс села рядом с ним.

– Какие ещё рыбы? – удивился Леннокс.

– Скорпеновые[2], – ответил Бен.

– Они так называются? – уточнила Алеа.

– Да, – кивнул Бен. – Скорпеновые – хищники и чрезвычайно ядовиты. Я чуть с ума не сошёл, когда их увидел!

– Они меняют цвет в зависимости от окружающей среды? – спросила Алеа.

– Скорпеновые – мастера маскировки, – подтвердил её догадку Бен. – Об этом написано во всех справочниках. – Он рассмеялся. – Но в них наверняка нет ни слова о том, что эти рыбы могут скрывать целые деревни.

– О чём это ты? – нахмурился Леннокс.

– Судя по всему, мы нашли деревню морских людей, – сказала Алеа.

Леннокс не отрываясь смотрел на неё. Она знала, о чём он думает.

– Значит, под водой проживала целая община, – озвучила она его мысль.

Вскоре все втянулись в оживлённый разговор, жестикулировали и перебивали друг друга. И только Тесс молчала.

– Но где же они теперь? – спросил Бен.

– И что с ними произошло? – Леннокс сел рядом с остальными, при этом его колено коснулось колена Алеа. Её бросило одновременно в жар и в холод, и она поспешно отодвинулась.

– Может, они все погибли? – предположил Бен.

– Или переселились в другое место! – воскликнул Сэмми, и Алеа невольно улыбнулась. – Подумайте сами! Кому захочется жить в грязном Ла-Манше? Я бы на их месте перебрался в Карибское море.

– На Ямайку? – усмехнулся Бен.

– Да! Давайте сплаваем на Ямайку и поищем их там! – предложил Сэмми.

Теперь расхохотались все, кроме Тесс. Алеа видела, что ей не по себе.

– По-моему, там, внизу, ты вела себя очень храбро, – решила она подбодрить её.

– Да брось! – отмахнулась Тесс.

– Но это правда! – возразила Алеа. – Хотя тебе было страшно, ты продолжала плыть с нами. Ты преодолела страх – разве это не смелый поступок?

Повисло молчание. А затем на лице Тесс появилась улыбка.

– Не думаю, что морские люди покинули свой дом добровольно, – снова заговорила Алеа. – Скорее всего, произошла какая-то катастрофа.

Леннокс кивнул.

Бен схватил лежавшее поблизости полотенце и стал вытирать мокрые волосы.

– Невероятно… – задумчиво произнёс он. – Совсем недавно под водой находился целый мир, а люди даже не догадывались о его существовании. Поверить не могу! У нас на борту морская дева!

– Последняя морская дева, – поправил его Сэмми.

– Русалка мне нравится больше, – заметила Алеа.

– Кем бы ты ни была, – сказала Тесс, – я считаю, что ты клёвая.

– Это точно, – согласился с ней Бен. – Здесь, на борту, ты самая обыкновенная девушка, Алеа. Но под водой ты…

– Волшебница, – закончил за него Сэмми.

Все снова замолчали.

– Принесу что-нибудь попить. Слишком уж долго мы пробыли под водой, – сказал Бен и спустился в салон. Вскоре он вернулся с подносом, на котором стояли стаканы с водой, и раздал их всем, кроме Леннокса. Ему нельзя было пить холодное.

Алеа мучила жажда, поэтому она мгновенно осущила стакан. А ведь совсем недавно ей тоже приходилось пить исключительно тёплые напитки. В те времена она верила, что у неё холодовая крапивница. Прошло всего несколько недель, а кажется, что это было в прошлой жизни…

Тесс залпом опустошила почти полстакана. Алеа увидела, как в стакане подруги образовалось несколько цветных пятен. И хотя её терзало любопытство, она отвела взгляд. Во время погружения она уже достаточно узнала о чувствах остальных. Интересно, догадываются ли они, что она читает их эмоции? Пожалуй, это неправильно – всё равно что читать чужой дневник.

Но уж больно странными были краски в воде Тесс. Алеа не выдержала и снова посмотрела на стакан. Может быть, Тесс испытывала облегчение от того, что сумела сохранить лицо? В стакане сверкали розово-красные искры. Они буквально выпрыгивали. Что это значит? В голове тут же родилось предположение: Тесс влюблена.

У Алеа перехватило дыхание. Тесс влюбилась? Но в кого? Она ни словом об этом не обмолвилась!

Леннокс, который, разумеется, ничего не заметил, сказал:

– А что с китами? Вы что-то говорили про китов.

– Алеа едва не уплыла от нас с их семейством! – ответил Сэмми. – Она словно о нас забыла.

– Так и было, – призналась Алеа и на время отвлеклась от Тесс. – Если бы Бен не остановил меня, я бы, скорее всего, уплыла. Мне так этого хотелось! Меня влекла к ним какая-то неведомая сила…

– Что за сила? – Леннокс подался вперёд. Его колено снова коснулось Алеа, и её бросило в жар.

вернуться

2

Скорпеновые (лат. Scorpaenidae) – семейство морских хищных рыб.