Выбрать главу

Встречает китайских посланников почти вся знать ушуней. Собрались они в главном зале, где стоит украшенный драгоценными хризолитами и сердоликами трон Великого Керемета. Восседает на нем гордый Сетляоми. Свысока смотрит он на прибывшую процессию. Хочет показать, что государство ушуней – Ушунь-го – имеет приличный вес в этом регионе и сможет если нужно приструнить и кровожадных хунну, и юэжей и кривоногих ханкуев, расселившихся по всей бескрайней Херканской степи. Милостиво даёт он поцеловать свою руку выстроившимся в ряд сановникам рангом поменьше.

– Здравствуй, о Великий Керемет! – Вперед вышел глава делегации, Жу-дзянь.

– Дозволь принести тебе в дар эти драгоценные каменья, керамическую посуду с замысловатой росписью и несколько сундуков шелковых тканей для твоих жен.

Кивает головой Сетляоми. Он очень доволен. Если сбудется его план, то сотни китайских воинов поддержат его в военных конфликтах с врагами, которые только и думают как-бы атаковать славный Шугу-Шэн, разграбить его, убить всех воинов, а женщин увести в рабство или на продажу.

– А теперь позволь усладить твой взор небольшим представлением! – Вперед теперь вышли несколько китайских девушек. На них разноцветные одежды из шелка, но он такой тонкий, что будто совершенно нагие предстали они перед правителем ставки ушуней.

Начался страстный танец. То летают в воздухе, то припадают к земле молодые нимфы. Разомлел керемет. Облизывает языком губы. Хочет уединиться сразу со всеми молодыми страстницами. Но не закончилось еще представление. Танцуют они свой волнующий танец, словно тонкогрудые ласточки, взлетающие и опускающиеся на землю после обильного ливня.

Дальше начинается пир. Накрываются огромные столы и выкладываются самые изумительные деликатесы, которые только можно сыскать на всем побережье теплого моря. Изысканная запеченная конина, жареный ягненок на углях, только что выпеченный хлеб, нежнейшая рыба, фрукты и овощи, сладости. Пируют хозяева и гости. Не замечают, что вокруг них сгущаются черные тучи.

Наконец, заканчивается пиршество. По традиции Великий Керемет удаляется с юными девами в свою опочивальню, а прибывшие гости у страиваются на предложенных матрасах в дальних комнатах дворца.

Затихает очередной день Базара. На улице уже тихо, только бдительная стража с факелами строем выхаживает по улочкам города, озираясь по сторонам в поисках шпионов. Город засыпает, ожидая следующий шумный день, когда снова начнется торговля и шум заключающих сделки торговцев и простых ремесленников поднимется над славным городом Шугу-Шэном.

Тем временем, старый похотливый Табалды-бек не дремлет. У него свой план как опутать очередную жертву своей липкой паутиной и высосать из нее живительные соки. Он посылает к Сицзюнь слугу с наказом напомнить о долге и пригласить помочь выбрать украшения, купленные на Базаре для якобы своей родственницы. Также он приказывает слуге напомнить девушке, что она брала у него товары в долг и ее отец может легко узнать об этом.

Через некоторое время слуга с факелом возвращается, а за ним идет испуганная как лесная лань Сицзюнь. Только ответственность за свой долг привела ее в дом старого бека.

– Заходи, прекрасная Сицзюнь! Будь так добра! Двери моего скромного жилища всегда открыты для тебя! – Речи старого бека сладки как патока, но девушка чувствует, что он позвал ее к себе домой не просто так. Долг за косметику и безделушки тут совершенно ни при чем. Чего-то хочет от нее этот дряхлый сластолюбец и она догадывается чего именно.

Но не может она поступить как обычная жэ-чунь, продающая свое тело за несколько таньга. Думает Сицзюнь как вырваться ей из цепких лап паука-бека.

– Милости прошу к моему скромному столу! – Не слова, а липкий мед льется из уст Табалды-бека. Вот-вот накинется он на бедную, но гордую девушку.

Не может она нарушить клятву, данную своему жениху. Мысли роем диких пчел вьются в ее прекрасной головке. Пытается придумать выход как убежать из логова хитрого купца-барышника.

– Вот, посмотри, прекрасная Сицзюнь, на украшения, которые я приобрел сегодня на Базаре. Они прибыли сюда из самого далека! Таких не найдешь ты здесь, хоть даже и обойдешь всю котловину теплого Же-Хая. Если поможешь мне выбрать драгоценности для моей родственницы, подарю тебе несколько колечек из восхитительного камня. Называют его изумрудом. Цвет у него словно ранняя трава на высокогорных пастбищах, где пасутся быстроногие кони-тулпары! Ну же! Подойди сюда!

Внезапно кидается на девушку старый бек. Хочет заключить ее в свои цепкие объятия. Кричит и отбивается юная Сицзюнь. Не знает, что предпринять. Вдруг видит на столе медную вазу с цветами. Тянется к ней и что есть силы обрушивает ее на голову любителя молодых гурий. Падает тот безмолвно на толстый красный ковер. Бежит девушка к выходу. Отталкивает растерявшегося слугу и исчезает в ночи. Сердце готово выпрыгнуть из груди, но летит она ланью прямиком к себе домой. За считанные минуты достигает ворот и скрывается во дворе. Наверное, нужно все рассказать старому отцу, но вот только что потом? Как бы не хватил старика удар, она дождется утра и побежит к северной границе. К своему ненаглядному Уцзюту. Он обязательно что-нибудь придумает. С этой мыслью сворачивается клубком несчастная на тонком матрасе и пытается заснуть. Но не спится ей.