Выбрать главу

Уолтер сидел за большим письменным столом Глюке, пуская кольца дыма.

Помимо него, в комнате находились еще двое — сам инспектор и худощавый джентльмен неопределенного возраста, который спокойно сидел в углу, поигрывая изящной тростью. В его глазах мелькала циничная усмешка, в то время как Глюке выглядел мрачным и настороженным, словно был готов к любой неожиданности.

— Привет, — ухмыльнулся Уолтер. — Вэл спешит на выручку!

— О, Уолтер! — воскликнула Вэл. Подойдя к нему, она с гордостью и нежностью положила руку ему на плечо.

— Что здесь происходит — семейная встреча? — сухо осведомился инспектор. — Что вам нужно, Кинг?

— Значит, обо мне успела доложить бойкая команда сыщиков в черном седане? — усмехнулся Эллери.

— Выметайтесь отсюда, Кинг! Нам не нужны репортеры!

— Я ухожу, — равнодушно отозвался мнимый мистер Кинг. — Все равно я направлялся в редакцию сообщить о том, что мне удалось обнаружить.

— Ну и что же вы обнаружили?

— Если бы вы тратили меньше времени на детскую игру «Делай, как я» и больше — на осмотр Сан-Суси, то быстрее продвигались бы по службе. Пошли, Пинк.

— Одну минуту, — с улыбкой заговорил худощавый джентльмен. — Думаю, мы можем во всем разобраться, не оскорбляя ничьих чувств, Глюке. — Он поднялся. — Меня зовут Ван Эври. Вы сказали, что обнаружили что-то в Сан-Суси?

— А, окружной прокурор! — Они вежливо раскланялись. — Я в самом деле кое-что обнаружил, но не буду об этом рассказывать, пока не узнаю, что сообщил дружище Спет.

Ван Эври покосился на Глюке, и тот буркнул:

— Ладно. — Он сдвинул брови. — Ну, она здесь — говорите, Спет.

— Постойте, — быстро сказала Вэл. — Уолтер, я хочу…

— Это бесполезно, Вэл.

— Пожалуйста!

Уолтер покачал головой:

— В понедельник вечером я говорил вам, инспектор, что не входил на территорию Сан-Суси. Это неправда — я входил туда. У меня был ключ от ворот, а Фрэнк читал газету в своей будке, поэтому я проскользнул в ворота и пошел по дорожке…

— А он увидел вас со спины и решил, что вы — Рис Жарден, потому что на вас было его рваное пальто. Это вы уже рассказывали, — нетерпеливо прервал Глюке. — Ответьте на несколько вопросов. Значит, вас не ударили по голове, когда вы вышли из вашей машины?

— Нет. Меня ударили позже…

— Уолтер! — Вэл зажала ему рот ладонью. Он покачал головой, но она не убирала руку. — Инспектор, я хочу поговорить с мистером Спетом.

Уолтер мягко отодвинул ее ладонь.

— Позволь мне самому все объяснить, Вэл.

— Ты дурачок, Уолтер!.. Я настаиваю, инспектор, чтобы мне разрешили переговорить с ним наедине.

Глюке и окружной прокурор обменялись взглядами, и инспектор махнул рукой.

Вэл подняла Уолтера со стула и отвела в дальний угол. Большие уши инспектора напряглись, и он склонился вперед. Пинк смущенно переводил с Уолтера и Валери на Глюке взгляд, в котором светилась надежда. Окружной прокурор и Эллери не сдвинулись с места.

Обняв Уолтера за шею, Вэл прижалась к нему и приложила рот к его уху. Она стояла спиной к остальным, и они не могли видеть ее лица, зато видели лицо Уолтера. Морщины на нем внезапно исчезли, как на сырой одежде, которую выгладили горячим утюгом.

Вэл перестала шептать, а Уолтер повернулся и поцеловал ее в губы.

Мужчины осторожно приблизились к ним.

— Я хочу видеть Риса Жардена. — Голос Уолтера был спокойным.

— Жардена? — удивленно переспросил инспектор. — Зачем?

— Не важно зачем. Я хочу с ним поговорить.

— Прекратите ваши фокусы!

— Я больше ничего не скажу, пока не увижу Жардена.

— С меня довольно! — рявкнул Глюке. — Вы пришли сюда по своей воле с историей, которая, если она правдива, ставит все дело с ног на голову. Поэтому вы будете говорить сейчас — и быстро!

— Думаю, — успокаивающе произнес худощавый джентльмен, — что история мистера Спета может подождать часок, инспектор. Если он хочет видеть мистера Жардена, то почему бы и нет?

Глюке открыл рот, закрыл его и открыл снова. Его блестящие глазки внезапно стали хитрыми.

— Ладно. Вы отправитесь в городскую тюрьму…

— Нет, — прервал Уолтер. — Приведите его сюда.

— Слушайте! — заорал Глюке. — Если вы намерены…

— Сюда, — повторил Уолтер.

Глюке казался ошеломленным. Обернувшись, он посмотрел на окружного прокурора, и тот сделал едва заметный жест.

Инспектор нажал на кнопку селектора.

— Боули, доставьте сейчас же ко мне в офис Риса Жардена.