Выбрать главу

Когда он снова вошел в здание, Вортингтон как раз спускался по лестнице. Он отрицательно покачал головой:

— Ничего похожего на знак, мастер Джонс. Юпитер огорченно наморщил лоб.

— Может быть, шериф и мистер Харрис правы. Пожалуй, надо вернуться на склад и ждать там… И чего это мистер Харрис так промчался?

— Может, его шериф вызвал, — предположил Вортингтон. — Но, с вашего разрешения, мы еще не обследовали первый этаж.

— Я это уже сделал, когда мы здесь были, — уныло сказал Юпитер.

— Может быть, вы пропустили какую-то мелочь. Не помешает лишний раз все изучить.

Они вошли в кабинет мистера Харриса. Юпитер осмотрел стены, Вортингтон — пол и чулан. Никаких следов! Юпитер заглянул в стол и мусорную корзинку. Он уже хотел уходить, но решил еще раз подойти к ней.

— Вортингтон! — воскликнул он. — Посмотрите-ка! У Юпитера в руках был клочок пергаментной бумаги. Он уставился на него с непонимающим видом.

— Это просто обертка от сандвича, мастер Джонс. Я не вижу, в чем тут дело.

— Посмотрите, чем она испачкана! Вот коричневое пятно, а вот красное. Видите?

Вортингтон кивнул:

— Да, вижу. Горчица и как будто кровь. Ничего особенного, если тут был сандвич.

Дотошный шофер осторожно коснулся пальцем коричневого пятна и понюхал.

— Определенно, горчица. И довольно крепкая!

— Но, Вортингтон! Мистер Харрис — президент общества вегетарианцев! Понимаете? Если он ел сандвич с мясом и горчицей, значит, он мошенник!

— Вот оно что! А вы уверены, мастер Юпитер, что это сандвич мистера Харриса?

— Он сам сказал, — отвечал Юпитер. — И если он фальшивый вегетарианец, я уверен, что и все общество фальшивое! Мистер Харрис в Роки-Бич создал группу и говорит, что у него где-то еще большая организация. Но, бьюсь об заклад, нет никакой организации!

— Серьезное обвинение, мастер Джонс, — сердито пробурчал Вортингтон. — Для чего ему это надо?

— Не понимаете? — сказал Юпитер. — Он узнал, что мисс Сэндоу — вегетарианка. Тед ему сообщил об этом в Англии. Ей-богу, он нарочно познакомился с Тедом. Он, наверное, знал о сокровищах чамаши и захотел найти их. Он использовал Теда и свое фальшивое вегетарианское общество, чтобы быть поближе к мисс Сэндоу. Очень хороший способ получить доступ в поместье Сэндоу.

— Вы хотите сказать, он знал о сокровищах еще до того, как сюда приехал и познакомился с Тедом?

— Само собой разумеется! Он даже нарочно пытался вызвать у нас подозрения относительно Теда! А я-то поделился с ним своими догадками.

Юпитер даже засопел.

— Я же сам его предостерег!

— Но ведь вы же тогда не знали обо всем, мастер Джонс? — пытался успокоить его Вортингтон. — По всему видно, он всех одурачил.

— Так оно и есть. Ой! Да он мог быть и этой хохочущей тенью! Может, сам держит в плену этих безголовых!

Тут Юпитер в ужасе широко раскрыл глаза.

— Вортингтон! Нам надо как можно скорее к Рейнолдсу!

— Ну, конечно, мастер Джонс! Вы придумали, как расстроить планы мошенника?

— Нет, — сказал Юпитер. — Но я понял, что мистер Харрис провел нас. Он очень задержался с приездом сюда из имения и объяснил это тем, что видел Теда возле нашего склада. Но это вранье! Он здесь был намного раньше нас и наверняка увез Боба и Пита!

ПОЯВЛЯЮТСЯ ТЕМНОКОЖИЕ

Мистер Харрис сидел за грубо сколоченным столом посередине комнаты и задумчиво смотрел на Боба и Пита.

— Мне и в самом деле очень неприятно, молодые люди, — признался он.

Боб и Пит молчали. Они сидели у дощатой стены с крепко связанными руками и ногами, плохо представляя, где находятся. Захватив их у себя в доме, Харрис привез их в хижину в горах. Они поняли, что мистер Харрис имел отношение к хохочущей тени, но использовать эти сведения или поделиться ими не могли. Мистер Харрис с двумя своими помощниками набросились на них в коридоре дома вегетарианцев, связали и затолкали в грузовик. Потом эти же помощники увезли ребят вместе с велосипедами. Мистер Харрис, видимо, еще недолго оставался в доме, поэтому в хижине появился только что.

Он грустно улыбнулся ребятам.

— К сожалению, молодые люди, вы имеете привычку появляться там, где вас не просят, верно? Совали нос в мой дом, например, а? Я уверен, вы там ничего не нашли, но — береженого бог бережет, не так ли? К счастью, я успел убрать все следы вашего пребывания до прихода полиции. Боюсь, вам придется погостить у меня какое-то время. Ну, скажем, до тех пор, пока я не уеду на достаточно далекое расстояние. К счастью, я свою работу здесь уже почти закончил.

— Вы же вор! — вырвалось у Боба.

— Хотите прикарманить сокровища чамаши! — возмущенно добавил Пит.

Мистер Харрис громко захохотал.

— Да, вы умные ребятки! Сокровище чамаши — это как раз то, что мне надо, и сегодня вечером я его получу!

Мистер Харрис усмехнулся, поглядев на связанных ребят, и вышел из хижины. В наступившей тишине Боб и Пит беспомощно переглянулись. Сквозь одно из грязных окошек был виден закат. Приближалась ночь, а они еще ничего не сделали, чтобы помешать Харрису.

— Наверно, мы где-то в поместье Сэндоу, — предположил Пит, который всегда безошибочно ориентировался. — Я узнал горы, когда грузовик остановился.

— Если б мы только оставили знак! — посетовал Боб. — Но они нас так быстро запихнули в этот грузовик…

— Юпитер нас найдет. Но если бы мы раньше освободились, то могли бы послать какой-нибудь сигнал.

И Пит попробовал растянуть веревки, которыми были связаны за спиной его руки. В этот момент раздался довольный смех. Мистер Харрис вернулся в хижину.

— Смелые ребята, а? Восхищаюсь вашей решительностью!

— Вы просто так не отделаетесь! — пообещал Пит. Мистер Харрис усмехнулся.

— Пока вы тут сидите, дети мои, полиция и ваш друг Юпитер разыскивают этих темнокожих, которые, как им кажется, изловили вас. Для меня это просто счастливый случай!

— Зря так думаете! Юпитера вам не провести! — заявил Боб. — По вас тюрьма плачет!

— Думаю, это не так, — доверительно сообщил мистер Харрис. — Слишком я все хорошо продумал, чтобы мне помешали какие-то мальчишки и полицейские из захолустного городишки. И все же я вам предлагаю принять участие в моих хлопотах, да и мне так будет спокойнее.

— И не подумаем, — с презрением отрезал Пит. — С таким, как вы…

— Ну и глупо, — прервал его мистер Харрис, — хотя и смело. Мы могли бы заключить сделку, а потом вы свалили бы все на меня. Какое счастье, что люди так глупы! А то бы сокровища давным-давно были найдены.

— А я не верю, что вы обнаружили их, — заявил Боб.

— Ошибаешься, мой мальчик. Я разгадал пустяковую загадку Магнуса Верде, и через несколько часов сокровище будет у меня в руках.

Мистер Харрис, прищурившись, посмотрел на мальчиков.

— Вот я и займусь вами.

Он повернулся и направился к двери.

— Между прочим, не вздумайте удирать, — предупредил он, обернувшись. — Вам же плохо будет. Домишко стоит на краю пропасти. До ее дна — сто футов. Выход по узкому местечку. И охрана стоит. Она хорошо за этой дверью присматривает. Другого пути отсюда нет.

И с гаденьким смешком мистер Харрис вышел из комнаты. Щелкнул замок, и ребята остались одни. Пит сразу же начал снова растягивать на себе веревки.

— Боб, — попросил он, — может, ты мне поможешь? Попытайся!

С трудом перекатившись по неструганым доскам пола, ребята кое-как уселись спинами друг к другу, и Пит связанными руками стал пробовать хотя бы ослабить узел на руках Боба. Узел поддавался очень плохо, хотя Пит старался изо всех сил. Скоро он взмок и устал так, что ему казалось, будто прошло несколько часов.