— Ты Юпитер, нет? Я Натчес. Друг. Якуали — друг. Я убегать.
— Посмотрим, какой ты друг, — угрожающе сказал Рейнолдс. — Ты нападал на этих ребят?
— Да. Ошибка. Я думать они амигос плохого человека, Харрис. Я ошибся, сказал другие ребята. Они поверить. — Ты видел Боба и Пита! — закричал мистер Эндрюс. — Где они?
Натчес в отчаянии оглянулся.
— Злой — Харрис — брать их. Мой брат Наника тоже. Уже иметь маленький брат Витторио пленник. Я убежать.
Шериф вздохнул.
— Начни-ка сначала, объясни получше, что все это значит.
— Минуточку, — перебил его Юпитер. — Наверняка, он знает испанский… Правда? — спросил он, поворачиваясь к Натчесу.
Индеец с готовностью закивал головой.
— Расскажите нам по-испански, — попросил Юпитер, — мы поймем.
Натчес снова начал свой рассказ, но на этот раз объяснялся куда быстрее и легче. Все напряженно слушали, возмущаясь коварством так называемого вегетарианца.
— Ты говоришь, у него четверо ваших мальчиков? — спросил Юпитер. — Ну, конечно! Ох, какой я дурак! Он же использует мальчиков якуали! Вот и ответ на загадку Магнуса Верде! Мы же эти слова все время произносили! Считали, что слова Магнуса Верде были: «В глазу неба, где ни один не найдет его»!
— Разве не так он сказал? — удивился Рейнолдс.
— Нет, сэр, не так. Его слова были: «В глазу неба, где ни один мужчина не найдет его». Ни один мужчина! А мальчик сможет!
— Мальчик! — воскликнул Рейнолдс.
— Именно, сэр. Индейцы маленького роста, а в те времена они были еще меньше. Шайка Магнуса Верде спрятала сокровище там, куда добраться может только мальчик. В какую-нибудь пещеру с очень узким входом.
— И ты думаешь, Харрис понял правильно смысл слов и отправился в деревню якуали, чтобы нанять там мальчиков?
— Конечно. Они же искусно лазают по горам. Он это знал.
— Значит, это где-то очень высоко, — задумался шериф. — Но вряд ли узкий вход помешает. Он ведь мог бы рассверлить его или взорвать.
— Не думаю, — сказал Юпитер, — Во-первых, пещера может обрушиться и навсегда похоронить под собой сокровище. А во-вторых, Харрис хочет выкрасть сокровище без лишнего шума.
— Нельзя ли все это обсудить потом? — попросил мистер Эндрюс. — Сейчас главное — спасти детей. Натчес, как вы думаете, где он их держит?
Натчес показал вдоль дороги по направлению к высоким горам.
— Там. По дороге. Грузовик.
— Это далеко в горах, — сказал шериф Рейнолдс. — Мы так несколько дней проищем. Если подождать до утра, у нас будут вертолеты.
— Утром может быть поздно! — воскликнул мистер Эндрюс.
— Нельзя блуждать вслепую, мистер Эндрюс, — пояснил шериф. — Это может оказаться для мальчиков еще опаснее.
Юпитер все это время стоял молча. Вдруг он повернулся к индейцу:
— Мистер Натчес, вы можете найти их по следу?
— След? — сказал Натчес. — Си, конечно. Я легко следить.
— Тогда вперед! — скомандовал Рейнолдс. — Только бы успеть!
Натчес пустился трусцой по дороге, залитой лунным светом. Остальные молча двинулись за ним.
А в это время Харрис стоял возле Боба с Питом в глубоком пустынном каньоне. Над горами сияла луна. Мальчики были надежно связаны крепкими веревками.
— Идиоты! Надо было сразу с вами разделаться. Ничего, недолго осталось.
Из темноты бесшумно появился Сандерс.
— Якуали готовы, босс.
— Хорошо, — обрадовался Харрис. — Толстый приятель вот этих идиотов там наверняка сейчас шум поднял. Это умный паренек, его нельзя недооценивать. Мы должны работать быстро. За мной, Сандерс!
Боб и Пит видели, как два негодяя растворились в серебристой тьме закрытого со всех сторон горами каньона. Слева тихонько застонал Наника, лежавший со скрученными веревкой руками и ногами.
— Что теперь делать-то? — спросил Пит.
— Надеюсь, Харрис прав, и Юп нас ищет.
— Может быть, он видел наш сигнал…
— Слишком недолго мы его посылали, — сказал Боб, почти потеряв надежду. — Даже если видел, он пойдет к хижине. И как они нас вообще найдут ночью?
— Не знаю, — прошептал Пит. — У меня предчувствие, что днем нас вообще уже не будет.
Боб не успел ничего ответить — снова появились Харрис и Сандерс. Лжевегетарианец, казалось, был доволен собой. Он кивнул Сандерсу, чтобы тот развязал Боба.
— Пора кончать, — прорычал он. — Сандерс, ты ведь знаешь, что делать?
— Все будет в порядке, босс.
— Хорошо. На это уйдет всего несколько часов — четверо мальчишек работают. Не прошляпь, Сандерс. Сокровище почти у нас в руках.
Харрис подтолкнул Боба в спину, и оба исчезли во тьме каньона. Пит с тревогой смотрел им вслед. Зачем Харрис взял с собой Боба?
Пит плохо представлял себе, где они находятся. Хотя у закрытого каньона и не было названия, расположен он был у основания громадной горы Голова Индейца на краю имения Сэндоу. Дорога и грузовик остались где-то в миле отсюда. Найдут ли их когда-нибудь?
— Сандерс, — окликнул Пит, — Харрис тебя бросит…
— Тихо, — прошипел Сандерс. — Хозяин знает, что делает.
Пит в отчаянии замолчал. Избитый Наника пошевелился и попытался сесть. Крепкий и сильный якуали с диким видом озирался. Пит ободряюще улыбнулся ему, но сказать ничего не мог. Индеец не знал английского. Если Пит и мог что-то предпринять, он должен был рассчитывать только на себя.
Но что он мог? Сандерс сидел всего в нескольких шагах от него с ружьем в руках, не отрывая от пленников взгляда. Пит смотрел по сторонам, отчаянно пытаясь хоть что-нибудь придумать.
И вдруг какие-то тени выросли вокруг. Пит закричал:
— Я здесь! На помощь! Мы здесь!
Тени быстро стали приближаться. Сандерс вскочил. Мгновение он, как безумный, глядел на них, потом бросил ружье и скрылся во тьме.
— Взять его! — крикнул шериф Рейнолдс.
Через минуту Юпитер, мистер Эндрюс и Вортингтон склонились над Питом, пытаясь развязать веревки.
— Где мистер Харрис? — спросил Юпитер.
— Ушел вверх по каньону к Голове Индейца. И Боба с собой взял!
Из темноты вышли полицейские, таща упирающегося Сандерса.
— Где Харрис, бандюга? Что он сделал с Бобом и мальчиками-индейцами? — спросил Рейнолдс.
— Почему бы тебе самому его не поискать, фараон? — ухмыльнулся Сандерс.
— Там еще один с ним, — сказал Пит. — Его зовут Кэрстон.
— Ну, они не уйдут, — пообещал шериф. — Это ловушка — каньон закрытый. Конец ему.
— Напрасно так думаешь, фараон, — с презрением произнес Сандерс. — Тебе не взять босса.
— Далеко они не уйдут, — проговорил Пит. — Он повел их вверх по каньону, а это где-то рядом.
— Кроме как мимо нас им все равно отсюда не выйти, — сказал Юпитер.
— Правильно, — согласился шериф. — Ладно, ребята, разойдитесь в стороны — все наверх.
Полицейские с ружьями наготове, рассредоточившись по каньону, двинулись к Голове Индейца.
В лунном свете вершина серебристо мерцала. Каньон постепенно сужался. Думая, что сокровище находится где-то высоко, все то и дело посматривали на вершину горы. Вдруг Юпитер, который шел позади вместе с Питом и Вортингтоном, вскрикнул:
— Пит! На горе! Смотри!
Он остановился. Из темноты каньона вдруг раздался дикий безумный хохот, эхом отзывавшийся со всех сторон.
— Хохочущая тень! — закричал Пит.
— Туда! — крикнул шериф. — Свет! Полицейские направили в тень лучи мощных фонарей. Там стоял ухмыляющийся мистер Харрис.
— Да, рановато вы появились, — сказал он. — К сожалению. Ну что ж, придется мне расплачиваться, а?
И снова совсем рядом с ними раздался тот же сумасшедший хохот, заглушивший последние слова Харриса.
ТАИНСТВЕННЫЙ БЛЕСК СОКРОВИЩ
— Не двигаться, Харрис! — приказал шериф. — Обыскать его! Где еще один?