Выбрать главу

— Я не уверена, что отвечу точно, — сказала тетя Сара. — Это было так давно. Подождите-ка, у моего отца в восточной стороне была старая хижина. Боже мой, я совсем забыла о ней. Там уже давно никто не бывает.

— Как туда можно добраться, мэм? — торопил мистер Эндрюс.

— Есть дорога, но очень узкая. Она ведет в горы и проходит внизу, как раз под хижиной. А хижина стоит на плоской вершине скалы. Туда довольно трудно добраться.

— Вот там мистер Харрис и держит, наверно, пленников, — сделал вывод Юпитер.

Все опять посмотрели в сторону огонька, но сигналов больше не было.

— Наверное, что-то произошло, — беспокоился мистер Эндрюс.

— Отправимся туда, — принял окончательное решение Рейнолдс. — Время теряем!

«Роллс-ройс» с Юпитером, Рейнолдсом, Тедом и мистером Эндрюсом на заднем сиденье шел впереди, за ними следовала машина с полицейскими. Одного оставили охранять мисс Сэндоу. Сперва машины двигались по шоссе, вскоре оно сменилось узкой каменистой дорогой, о которой говорила мисс Сэндоу.

В горах пришлось включить фары и ехать гораздо медленнее. Призрачный свет луны обманчиво приближал силуэты деревьев и нависающие скалы, расстилал неверные тени. Наконец, они добрались до подножья высоких отвесных гор. Обе машины остановились, все вышли на дорогу.

Юпитер показал наверх, где на маленькой площадке, залитое лунным светом, приютилось крошечное строение.

— Вот она!

— Света больше нет… — прошептал мистер Эндрюс.

— Подниматься будем осторожно, — сказал Рейнолдс. — Может быть, это западня.

— Поспешите, шеф, — в ужасном волнении попросил мистер Эндрюс. — Каждая минута может оказаться…

— Если нас раньше времени заметят, — возразил тот, — это только навредит ребятам. Останься здесь, Юпитер, — распорядился он, — Харрис опасен.

Юпитеру пришлось согласиться, а полицейские начали подниматься по узкой крутой дорожке к плоской вершине. Неожиданно какая-то возня и шум с правой стороны заставили всех остановиться. Вортингтон и мистер Эндрюс, стоявшие возле «роллс-ройса», держали маленького крепкого человека, который пытался вырваться.

— Темнокожий! — закричал Юпитер.

— Ведите его сюда, — приказал Рейнолдс.

Два полисмена вместе с Вортингтоном и мистером Эндрюсом потащили отбивавшегося Натчеса к тому месту, где стояли шериф с Юпитером. Когда якуали увидел Юпитера, он перестал вырываться, на лице его появилась радостная улыбка.

— Ты Юпитер, нет? Я Натчес. Друг. Якуали — друг. Я убегать.

— Посмотрим, какой ты друг, — угрожающе сказал Рейнолдс. — Ты нападал на этих ребят?

— Да. Ошибка. Я думать они амигос плохого человека, Харрис. Я ошибся, сказал другие ребята. Они поверить. — Ты видел Боба и Пита! — закричал мистер Эндрюс. — Где они?

Натчес в отчаянии оглянулся.

— Злой — Харрис — брать их. Мой брат Наника тоже. Уже иметь маленький брат Витторио пленник. Я убежать.

Шериф вздохнул.

— Начни-ка сначала, объясни получше, что все это значит.

— Минуточку, — перебил его Юпитер. — Наверняка, он знает испанский… Правда? — спросил он, поворачиваясь к Натчесу.

Индеец с готовностью закивал головой.

— Расскажите нам по-испански, — попросил Юпитер, — мы поймем.

Натчес снова начал свой рассказ, но на этот раз объяснялся куда быстрее и легче. Все напряженно слушали, возмущаясь коварством так называемого вегетарианца.

— Ты говоришь, у него четверо ваших мальчиков? — спросил Юпитер. — Ну, конечно! Ох, какой я дурак! Он же использует мальчиков якуали! Вот и ответ на загадку Магнуса Верде! Мы же эти слова все время произносили! Считали, что слова Магнуса Верде были: «В глазу неба, где ни один не найдет его»!

— Разве не так он сказал? — удивился Рейнолдс.

— Нет, сэр, не так. Его слова были: «В глазу неба, где ни один мужчина не найдет его». Ни один мужчина! А мальчик сможет!

— Мальчик! — воскликнул Рейнолдс.

— Именно, сэр. Индейцы маленького роста, а в те времена они были еще меньше. Шайка Магнуса Верде спрятала сокровище там, куда добраться может только мальчик. В какую-нибудь пещеру с очень узким входом.

— И ты думаешь, Харрис понял правильно смысл слов и отправился в деревню якуали, чтобы нанять там мальчиков?

— Конечно. Они же искусно лазают по горам. Он это знал.

— Значит, это где-то очень высоко, — задумался шериф. — Но вряд ли узкий вход помешает. Он ведь мог бы рассверлить его или взорвать.

— Не думаю, — сказал Юпитер, — Во-первых, пещера может обрушиться и навсегда похоронить под собой сокровище. А во-вторых, Харрис хочет выкрасть сокровище без лишнего шума.

— Нельзя ли все это обсудить потом? — попросил мистер Эндрюс. — Сейчас главное — спасти детей. Натчес, как вы думаете, где он их держит?