— Сюда, — сказал Монро, хмуро посмотрев на Эдну. Все последовали за ним.
На этот раз мы не стали поворачивать в коридор, ведущий в глубь той половины здания, откуда мы пришли несколькими часами раньше. Монро повел нас через стеклянные двери. На улице был мороз, но Монро, твердой походкой идущий вперед, не обратил на это никакого внимания. Я посмотрела вниз, на холодную, бесплодную землю далеко под нами и увидела пустые фонтаны и спиральные серпантины пешеходных дорожек. От нашего дыхания в воздухе повисали небольшие белые облачка. Двор, который мы переходили по мосту, был огромным. Пришлось пройти более полукилометра, прежде чем мы достигли противоположной части здания. Монро распахнул стеклянные двери. Мы вошли, и я увидела, что, хотя с архитектурной точки зрения это крыло не отличается от противоположного, отделка в нем совершенно другая. Стены и двери оперативного штаба крыла Халдис, к примеру, были из темной древесины, в остальной же отделке преобладали теплые тона — охристые или красноватые.
В том же помещении, где мы оказались теперь, стены блестели так, словно их вырезали в толще льда. Здесь было больше голубоватых и бледно-лиловых тонов в сочетании с серебром и белыми глянцевыми поверхностями. Краски сверкали и переливались, а ухо реагировало на тихий шелест, словно по зданию гулял тихий летний бриз.
— Где мы? — спросила я. Цвет стен менялся как в калейдоскопе, и мне казалось, будто здание находится в движении.
— Мы в крыле Тордис, — ответил Монро, обернувшись ко мне через плечо. Только теперь я обратила внимание на то, что он продолжал идти, а я остановилась и стала отставать от группы. Обстановка была совершенно удивительной, но Ищейки, и даже Шей, вероятно, уже видели ее раньше. Они как будто не замечали, как кругом красиво. А если и замечали, то, вероятно, не были тронуты красотой до такой степени, чтобы комментировать.
— А сколько всего крыльев?
— Четыре, — пояснил Монро, когда я снова поравнялась с ним. — Халдис, Тордис, Пиралис, Айдис.
— Земля, воздух, огонь и вода, — пояснила Эдна.
— Четыре элемента, — удивился Шей и стал разглядывать стены с таким видом, будто впервые обратил внимание на обстановку. — Это же воздух.
Монро кивнул:
— У каждого элемента свои характеристики. Чтобы выжить, нужно обладать качествами каждого из элементов, но после прохождения обучения в Академии каждый выпускник получает специализацию.
— А Халдис — это какая специализация?
— Земля порождает воинов, — сказал Коннор и ущипнул за щеку Эдну. — Мы — самые смелые ребята.
— Размечтался, — сказала Эдна, ударяя его по руке. — Кроме того, Пиралис тоже выпускает Боевиков. Халдис больше известен Жнецами… и Командирами.
Она взглянула на Монро, тот слегка наклонил голову в знак одобрения.
— А ты? — спросила я. — Ты училась не в Халдисе? Но работаешь в этом отряде?
— Как я уже говорил, — сказал Монро, подходя к узкой двери, украшенной причудливым узором, — для выживания нужны качества, присущие всем четырем элементам. В частности, чтобы открывать двери, нужно использовать все сразу.
— Ого, — сказал Шей, поднимая бровь и бросая на Эдну уважительный взгляд.
— Это не так круто, как звучит, — сказала она, осуждающе взглянув на отца.
— Нет, это круто, — возразил Коннор и потрепал ее по голове. Эдна показала ему язык.
— Большая часть выпускников остается в своем дивизионе, — сказал Монро, постукивая по двери костяшками пальцев. — Тордис, воздух — элемент, который принято ассоциировать с интеллектом. Секретари здесь учатся, здесь и остаются.
Дверь открылась, и на пороге появился Силас. Руки его, как обычно, были заняты свитками.
— Что? — спросил он, хмуро глядя на Монро. — Я занят.
— Мы потеряли Гранта.
Силас побледнел как мертвец и выронил свитки.
— Нет.
— Мне очень жаль, — сказал Монро, протискиваясь мимо него в комнату, и жестом призывая нас следовать за ним. Кода я проходила мимо Силаса, он все еще не мог сдвинуться с места.
— Ух ты, — заметил Шей, разглядывая интерьер. — Это и есть кабинет?
Да, вопрос был задан, что называется, не в бровь, а в глаз. В комнате, казалось, были собраны словари со всей планеты. Они попали сюда, чтобы пасть смертью храбрых. Пол был устлан бумагой, как ковром. Башни из книг, стоявшие повсюду, угрожающе раскачивались, грозя развалиться.
— Ничего не трогайте, — сказал Силас, к которому наконец вернулся дар речи. Он оттолкнул меня в сторону и протиснулся к письменному столу, вернее, к той куче, которая когда-то, до того как ее похоронили под ворохом карт и книг, вероятно, была письменным столом. Силас продвигался по комнате осторожно, как сапер по минному полю.
Коннор, наоборот, пошел по кратчайшему пути, то есть по прямой, отбрасывая попадавшиеся на пути книги ногами.
— Черт возьми, Коннор! — закричал на него Силас. — Я не смогу найти то, что нужно.
— Не моя проблема, — заявил Коннор, плюхаясь в кресло, которое он предварительно очистил от книг. — Как будто мне есть какое-то дело до твоих вундеркиндовских привилегий. Если Аника с тобой носится как с писаной торбой, это не значит, что я буду следовать ее примеру.
Монро прошел по комнате с большей осторожностью. Эдна и Шей — следом. Я решила пройти по дороге, проторенной Коннором.
— Есть еще стулья, Силас? — спросила Эдна.
— Это мой кабинет, — огрызнулся Силас. — А не архив Тордиса. Я не люблю, когда сюда приходят посторонние.
— Можешь посидеть у меня на колене, — предложил Коннор, подмигивая Эдне и похлопывая себя по бедру.
— Настоящий джентльмен, — пробормотала она, прислоняясь к краю письменного стола.
— Ничего, я постою, — сказал Монро.
— Так вы расскажете мне, как погиб наш агент? — спросил Силас, копаясь в бумагах. Найдя ручку и чистый лист бумаги, он начал писать.
— Я не знаю всех деталей, — ответил Монро, глядя на меня.
Я некоторое время смотрела на него в недоумении, потом поняла, что он хочет, чтобы я вела беседу. Что ж, я вожак — мне и вести, решила я. Я выпрямила спину, чувствуя себя польщенной тем, что Монро признал во мне лидера.
— Со стаями Воинов произошли странные перемены, — начала я. — Не совсем понимаю, что случилось, но состав патрулей, который был известен мне раньше, изменился.
Силас поджал губы, затем кивнул, предлагая мне продолжать.
— Эмиль Ларош вел за собой волков из стаи Найтшейд, — сказала я, напрягаясь при воспоминании о схватке с Сашей. — Я до сих пор не могу понять, как это возможно.
Когда я произнесла имя Эмиля, Монро сжал зубы так, что они заскрежетали.
— Вожак Бэйнов вел патруль, состоявший из Найтшейдов? — переспросил Силас, не отрывая взгляд от бумаги.
— Не патруль, — пояснила я, чувствуя холод в душе. — Они охотились. Если говорить точнее, охотились на нас.
Ручка выпала из пальцев Силаса. Он посмотрел на меня, и я увидела, что глаза у него расширились и стали огромными.
— Хочешь сказать, они знали о том, что наша команда придет?
— Если бы они этого не знали, я бы почувствовала удивление, — сказала я. — А они нас ждали, так мне показалось.
— Они могли получить информацию у Гранта, прежде чем убили его, — вздохнул Силас.
— Я так не думаю, — сказал Коннор. — Я его нашел. Было похоже, что на него просто внезапно напали и сразу убили.
Силас нахмурился:
— Выходит, они получили информацию из других источников.
— Ты имеешь в виду, у них здесь есть шпионы? Какая-то крыса затесалась среди нас?
— Конечно, нет, — фыркнул Силас. — Среди наших людей перебежчиков нет. Я имею в виду ее людей.
Он указал на меня. Мне стало трудно дышать. Мне понадобилось меньше секунды, чтобы обернуться волчицей и запрыгнуть на его дурацкий стол. Я зарычала, приблизив морду к лицу Силаса. Мои клыки угрожающе щелкали в паре сантиметров от его носа. Силас заорал от страха, опрокинул стул и растянулся на полу.
— Калла! — крикнул Монро.
Я вернула себе человеческий облик, но осталась сидеть на столе, злобно ворча.
— Кого ты называешь моими людьми? — спросила я, грозно взирая на Силаса, направившего на меня серебряный нож для разрезания книг.