Выбрать главу

Но в итоге решила не наглеть и не переедать после ужина. Аккуратно отщипывала кусочки, бросая белому лебедю. Диран уверенно кормил черного, очевидно, опознав в нём своего птичьего собрата. Они и вправду были похожи – мрачные, но по-своему красивые: статные, уверенные в себе и горделиво держащие голову.

Тогда, при встрече у дядюшки, в сравнении с оборотнями маг показался мне довольно обычным, но здесь, среди людей, он выделялся – не только внешностью, но и манерами, поведением, жестами. И рядом с дворянами, гостившими в замке во время свадьбы, казался выше их по происхождению, хотя о его титуле никто, даже мой супруг, ничего не говорил. Хотя титул так и бросается в глаза, причем явно не графский. Может, он герцог? Бывают вообще маги-герцоги? Или у магов не бывает титула вообще? Где бы это узнать? Спрашивать у самого мужчины, понятное дело, не вариант.

Как-то незаметно я осознала себя сидящей прямо на траве на берегу, задумчиво глядящей на водную гладь. Прямо в тяжелом бархатном платье, поджав ноги под длинным подолом. Сброшенные атласные туфельки стояли рядом.

Диран уже закончил кормить своего лебедя, а я катала в ладонях остатки хлебных крошек, бросая в воду мелкие шарики. Его взгляд на себе я не столько увидела, сколько почувствовала. Ну вот зачем он стоит, смотрит и молчит?

– Что? – крайне невежливо поинтересовалась я, как-то разом позабыв о нашей велеречивой манере общения.

Мужчина глубоко вздохнул, но ответил не сразу:

– Вы еще такой ребенок...

– И?

– Это проблема.

– Для кого? Для вас? Или для графа?

– Для всех.

– Ну так выпишите ещё учителей – наверняка есть кто-нибудь, кто сможет сделать меня взрослой!

Маг засмеялся. Незнакомым мне грудным смехом, от которого давешние мурашки прошлись по спине в обоих направлениях, да ещё и волосы на затылке приподняли.

– О, госпожа графиня... сделать вас взрослой чрезвычайно легко. Вот только что потом с вами, такой взрослой, делать?

– Я вас не понимаю...

– И это хорошо, госпожа графиня. Очень хорошо. Надеюсь, ваше непонимание будет продолжаться как можно дольше.

После этого вечера взгляды, которыми периодически одаривал меня маг, стали причинять беспокойство. Я волновалась, сама не зная отчего. Особенно тяжело было на танцах – там к взглядам добавлялись прикосновения. Мои тонкие пальцы в его горячей ладони, его рука на моей талии, на моем плече... каждое прикосновение – как удар молнии: острый, почти болезненный и очень горячий. Думаю, румянец на моём лице побивал в те моменты все мыслимые и немыслимые рекорды. Господин Рошше негодовал, но ничего не мог со мной поделать, а смену партнера по танцам не поддержал маг, утверждавший, что охранять мою честь от всяких там танцевальных партнеров его непосредственная обязанность. Как-то я просила об этой обязанности графа – тот только удивленно приподнял брови. О последовавшем вслед за этим разговоре между мужчинами я узнала много позже.

А вот занятия по политологии меня ни капельки не напрягали. Учитель был обходителен, вежлив и улыбчив. Моё слабое знание предмета его скорее порадовало, чем разочаровало. Он уверенно взял быка за рога, растянув на стене огромную политическую карту материка. Я ахнула, подивившись размерам и тому, что наше королевство, оказывается, не самое большое в мире. Датар раскинулся от западного моря до южных степей, которые дальше переходили в пустыню, где, оказывается, тоже жили люди. На востоке границу подпирали Скальные горы, на севере – извилистая река Моргари, берущая начало в тех самых Скальных горах. И за рекой тоже жили люди. И за горами. И даже на крайнем-крайнем севере! Я предполагала такую возможность, но тот факт, что на востоке, где находилась огромная человеческая империя Истар, на её территории то тут, то там были независимые государства – эльфов, оборотней и даже драконов, – меня просто ошеломил. Я и не знала, что драконы в самом деле существуют вне книжных страниц!

Учителя политологии и географии звали Наир. Просто Наир – без титула и имени рода. Он приехал из Истара лет десять назад, ещё подростком, но рассказать мог и о родной империи, и о королевстве. Правда, причин переезда не озвучивал, но я не выпытывала – мало ли, что у человека в жизни случилось, если пришлось покинуть родные места. Я же, например, ухала из Общины. А до этого после гибели матери меня явно увезли из отчего дома, так что меня также можно назвать начинающей путешественницей.

Наир моей истории не удивился, но выслушал с интересом. Даже похвалил за правильный выбор – негоже человеку обитать среди оборотней. Я вообще рядом с ним расцветала – улыбалась, радовалась и хотела говорить и говорить. Наир просто прекрасно умел слушать! Конечно, он и о преподавании не забывал – я заучивала карты, названия городов, количество жителей. Разбиралась в политическом устройстве, запоминая ветви власти, глав Советов и Судов как Датара, так и Истара. Но урокам была посвящена всего половина занятий, а другую половину мы с Наиром просто разговаривали. Он рассказывал мне истории, легенды и случаи из жизни, а я рассказывала ему о быте оборотней – всё, что только знала.