Выбрать главу

На этой мысли среди черных, будто вырезанных из обугленного пергамента, стволов нарисовался силуэт. Он застыл, и только волосы чуть раздувались от ветра… Меня тотчас перенесло на мост в саду, которого больше не существовало… Жар на дне моего существа сменился ледяной волной, поднявшейся с ног до головы. Я сделала было шаг назад, и снег звучно хрустнул под сапогом.

— Миледи?

Обернувшись, я наткнулась на стоящего позади Каутина.

— Что с вами? Почему вы здесь? — встревоженно спросил он. — Вам нехорошо?

Я снова обернулась к чаще, но там уже никого не было. Или не было изначально, и все это лишь игра моего воображения?

— Все в порядке, я лишь вышла подышать воздухом — в шатре слишком душно. Ну что ты, право, как Хольга.

Каутин смущенно опустил голову. Он и правда иногда напоминал наседку и был чересчур ответственным для своих менее чем пятнадцати лет. Казалось, что глава семьи он: старший сын вел себя куда разумнее и ответственнее Рогира.

— Тогда я провожу вас обратно.

Я положила руку на предложенный локоть, и мы двинулись к шатру. Там Алекто уже весело болтала с менестрелем. Мужчина время от времени сопровождал слова аккордами, словно желая подчеркнуть те или иные мысли.

Когда мы вошли, она оборвала смех, поспешно приняв более сдержанный вид.

— Каутин, — Она поднялась навстречу. — Как твое первое дежурство?

Он снова чуть смутился и принялся делиться подробностями, постепенно воодушевляясь. Они уселись возле жаровни, и Алекто подала ему мяса с лепешками. Его рассказ звучал так, будто он говорил не о долгом глядении в темноту, а о сражении с полчищами чудищ.

Я поднялась и двинулась к уголку, где спал Эли. Похоже, его не пробудил бы не то что брат, но все присягнувшие Рогиру воины, одновременно явившиеся рассказать о своем дежурстве.

— Я уже до утра, — бросила я.

Алекто, Каутин и менестрель поднялись, с почтением склонив головы.

Я повернулась к сыну, прежде чем задернуть штору:

— Проследи, чтобы Алекто легла вовремя.

— Да, миледи.

Кивнув, я дернула ткань, отгораживаясь от остальных.

ГЛАВА 4

На следующий день стало еще холоднее, хотя в том месте, куда мы ехали, должно было быть теплее, чем в наших краях.

Менестреля я выпроводила обратно на осла, в компанию к лекарю. Лишь позволила, по просьбе Алекто, его инструменту остаться в повозке. И теперь он изредка приглушенно бренчал струнами — словно скучая по хозяину, — когда она подскакивала на камнях.

— Миледи… — раздалось какое-то время спустя.

Я проследила взгляд Алекто. Он был прикован к вновь появившейся серой тени, мчавшейся наравне с повозкой вдоль леса.

— Вижу. Не будьте трусихой. Это всего лишь волк. И отодвиньтесь от окна, если не хотите играть с ним в гляделки.

Она послушно отпустила ткань, но оставшегося зазора хватало, чтобы видеть, что животное не отставало.

— Давайте лучше потренируемся.

Ее лицо расстроенно вытянулось.

— Но мы в же в дороге…

— Дорога не означает, что мы должны пренебречь своим долгом и привычками.

Вздохнув, она подчинилась, но сегодня выходило еще хуже, чем обычно. У меня тоже не получалось сосредоточиться.

Наше занятие было прервано внезапно — снаружи раздался вой.

— Их уже двое, — воскликнула Алекто, выглянув наружу.

— Не отвлекайтесь.

Когда я выглянула спустя время, волков уже не было видно. Не появились они и через пару часов, и через пару дней, и я окончательно успокоилась.

Все случилось неожиданно — еще через пару дней.

Нашу повозку тряхнуло, и мы остановились.

— Что там такое? — недовольно позвала я, выглядывая в окно. — Опять кто-то замерз?

— Что-то там неладно, миледи, — ответил сэр Вебрандт, подъезжая. — Впереди свалены бревна, перегораживают дорогу.

— Мы можем как-то их убрать или объехать?

— Дело не в этом, миледи. — Рыцарь хмурился, поглядывая по сторонам. — Дело в том, что…

Слова замерли у него на устах, потому что на краю леса показался какой-то оборванец.

— Кто это?

— Отодвиньтесь от окна, миледи. Быстро, — приказал он, выхватывая меч.

А потом раздалось дикое ржание, потому что другой, такой же, появился возле повозки и всадил животному нож в бок. Незнакомцы посыпались со всех сторон, окружая нас, такие же грязные и оборванные, как их товарищи.

Закричали рыцари, замелькали клинки, взвились на дыбы кони, мечась в панике.