Пожалуй, это звучало убедительно.
- И Люси не оставляла вас ни на минуту, до самой половины десятого? на всякий случай спросила Дейзи.
- Ни на секундочку. Она не выходила из комнаты! - с жаром произнесла старая дама. - Мы сидели в креслах и вязали, вязали, вязали... А на следующий день Люси взяла все, что мы сделали за неделю, и отнесла моим заказчицам. Она превосходный человек!
В дверь позвонили.
- Я открою. - Дейзи встала. Она отворила, и глазам ее представился мистер Гун, багровый от долгого подъема по крутой лестнице, ведущей к квартире мисс Эдамс. Он с подозрением глянул на Дейзи.
- А ты тут что делаешь? Суешь свой нос куда не следует?
- Мы пришли попросить Мэри кое-что вышить, - оскорбленным тоном ответила Дейзи.
- Ну да! - недоверчиво фыркнул представитель полиции. - Мэри Эдамс дома?
- Я дома, - послышался голос мисс Эдамс; на сей раз он звучал весьма сердито. - Это снова вы, мистер Гун? Мне больше нечего вам сообщить. Будьте добры, уйдите. Не отнимайте у меня попусту время!
- Я должен задать вам еще несколько вопросов. - Мистер Гун нахально вошел в гостиную.
- Теофилус Гун, еще в ту пору, когда вы были противным маленьким мальчишкой, вы всегда что-то пытались пронюхать, - заявила Мэри Эдамс дрожащим от негодования голосом, и дети услышали, как полицейский злобно фыркнул. Попрощавшись, они ушли, давясь от смеха.
- Держу пари, Мэри не врет, мальчишкой он тоже был дрянным, - сказал Ларри, пока они спускались по лестнице. - Ну что ж, Дейзи, все прошло легко и просто.
- Ты прав. А главное, есть полная ясность. Люси Уайт ни при чем. Хотела бы я теперь знать, что делается у ребят...
Бетси ждала их дома в обществе Бастера. Она хотела сопровождать Фатти и Пипа, но Фатти сказал: нет, пусть остается с Бастером. Он и Пип пошли вдоль реки, повторяя путь, пройденный, если верить их словам, Уильямом Орром и Питером Уэттингом.
Они шли, шли и дошли до дома с маленькой башенкой наверху. У входа в дом висела вывеска: "Башенка. Кофе, сандвичи, закуска".
- Вот мы и на месте, - с удовлетворением заметил Фатти. - Все попробуем - кофе, сандвичи, закуску. Я жутко голоден.
Они сели за уютный столик у окна, выходящего в сад, где цвела бледно-желтая примула. Подошла официантка, маленькая, худенькая девушка. На вид двенадцатилетняя, хотя на деле, вероятно, ей было гораздо больше.
- Два кофе, - попросил Фатти. - И сандвичи. И какой-нибудь закуски.
Девушка засмеялась:
- Я принесу вам целый поднос закусок, а вы сами выберете.
Она вернулась с двумя чашечками дымящегося кофе, тарелкой, где лежали яйца, консервированное мясо и сандвичи с кресс-салатом, а также с подносом, уставленным весьма аппетитными на вид закусками.
- Ба! Да мы с тобой выбрали самое подходящее место для проверки алиби! - возликовал Фатти, с восторгом оглядывая поднос. - Ты только посмотри!
Мальчики съели сандвичи и перешли к закускам. Закуски были вкуснейшие.
- Слушай, давай возьмем еще, - говорил Фатти. - Давай! Шли мы долго, я, правда, зверски проголодался. Обед себе я, конечно, испорчу, ну и плевать; зато какой это замечательный способ портить обед! Не способ, а наслаждение.
- Заплатить-то у тебя хватит? - с тревогой спросил Ларри. - У меня денег кот наплакал.
- Денег полно. - Фатти похлопал себя по карманам. - Закончим с едой, начнем проверку алиби. Эге! Ларри! Смотри, кто пришел!
Это был Гун собственной персоной. Вошел он так, будто был здесь хозяином. А потом увидел Фатти.
ПРОВЕРОК МНОГО. ЗАКУСОК МАЛО
Мистер Гун подступил к столику, за которым сидели мальчики.
- Куда ни пойдешь, - прошипел он, - всюду натыкаешься на вас, на щенков. Здесь-то вы что делаете?
- Подкрепляемся, - вежливо промолвил Фатти. - А вы тоже зашли подкрепиться, мистер Гун? Увы, у нас почти ничего не осталось.
- Придержи язык! - рявкнул полицейский. В последнее время он почти перестал стесняться в выражениях.
- Но вы же задали мне вопрос, - возразил Фатти. - Вы сказали...
- Я сам знаю, что я сказал! Я вами, поганцами, сыт по горло. Прихожу к Мэри Эдамс - там уже двое ваших. Иду сюда - опять ваша компания. Держу пари, в любом другом месте мне придется снова любоваться вашими рожами. Кучка мерзких вредителей, вот вы кто.
- Признаться, нас тоже удивляет. Что мы так часто встречаемся с вами, мистер Гун. - Дружелюбный, даже уважительный тон Фатти обычно приводил Гуна в исступление. - Но для нас, поверьте, это истинное удовольствие!
Гун рассвирепел еще больше: физиономия его приобрела , темно-красный оттенок; еще более темный, чем всегда. Однако в этот момент в зале появилась официантка, и Гун, сдержавшись, начальственным басом пророкотал, обращаясь к ней:
- Ваша мать здесь? Мне надо перекинуться с ней парой слов.
- Она ушла, сэр, - ответила девушка. - Я здесь одна. Но мама скоро вернется. Дождитесь ее, если хотите.
- У меня нет времени ждать, - раздраженно ответствовал мистер Гун. - Я слишком занят. Зайду завтра.
Он двинулся было к выходу, но вдруг остановился и обернулся к Фатти. Ему неожиданно вспомнились чудовищно раздувшиеся щеки мальчика. Сейчас их и в помине не было.
- А что ты сделал со своими щеками? - Гун подозрительно смотрел на Фатти.
- Я? А-а, да, вероятно, просто выдрал себе коренные зубы, - отвечал тот. - Сейчас проверю. Ларри, ты не помнишь, я их выдрал?
- Гах! - сказал мистер Гун и удалился. Официантка расхохоталась.
- Ой, ну до чего вы занятный! - проговорила она сквозь смех. - Правда, занятный. А этот жуткий тип уже был здесь и задал нам с мамой, наверно, тысячу вопросов про двух мужчин, которые приходили в прошлую пятницу.
- Ну, да, конечно! - Фатти мгновенно перехватил инициативу. - Это, должно быть, актеры. Они любят гулять вдоль веки. Особенно эти двое. Я взял у них автографы. А они и вправду были у вас в пятницу? Бьюсь об заклад, они пришли в восторг от ваших закусок.
- Они точно были в пятницу. - Девушка говорила вполне уверенно. - Я знаю это, потому что в пятницу праздновали дань моего рождения, и Питер Уэттинг подарил мне книгу. В половине седьмого я как раз слушала передачу по радио, тут-то они и вошли в нашу закусочную.
- В половине седьмого... - задумчиво повторил Фатти. - А что дальше? Они съели все ваши закуски?
- Бог с вами! Они вообще заказали только кофе с сандвичами. И подарили книжку. Замечательную! Я ее вам покажу, если хотите. А потом в семь часов мы стали слушать радиотеатр. А потом испортился приемник.
- Да ну? - Фатти огорчился. Он надеялся с помощью радио вычислить время. - А дальше?
- Оказалось, что Питер Уэттинг здорово разбирается в технике, продолжала девушка. - И он сказал, что попробует починить наш приемник. А мама сказала: "Если можно, почините до восьми. А то в восемь будут передавать хороший концерт".
- И что же? К восьми починили?
- Нет. До полдевятого не починили. Мама была ужасно расстроена. Но в полдевятого радио заработало. А Питеру и Уильяму уже пора было уходить. Они подозвали паромщика, сели на паром и поплыли на ту сторону.
Все это было весьма и весьма интересно. И вне всякого сомнения, доказывало, что ни Уильям Орр, ни Питер Уэттинг физически не могли оказаться на месте преступления в тот промежуток времени, когда оно совершилось. Официанточка явно говорила правду.
- Большое спасибо за вкусную еду. Сколько мы вам должны? - Фатти решил, что всю возможную информацию они уже получили, и заторопился.
Маленькая Официанточка всплеснула руками.