- Знаю, - ответил Фатти. - Вот и хорошо, я тоже переберусь на тот берег и попытаюсь его разыскать. А в котором часу он собирается за реку?
Зоэ не знала. Но зато она сообщила Фатти, что мистер Гун вечером снова придет к бедному Бойзи.
- Я слышала, как он сказал, что на сей раз "не допустит никаких глупостей" и что Бойзи должен "чистосердечно признаться". Страшный человек! - воскликнула девушка с негодованием. - Он хочет заставить Бойзи признаться в том, о чем тот не имеет ни малейшего понятия.
Фатти повесил трубку и сильно помрачнел. Он боялся, что Бойзи в самом деле может сознаться в ограблении - от собственного безрассудства и под воздействием форменного террора, который устроил ему Гун. Какая же это гнусность - заставить человека взять на себя преступление, им не совершенное, и оставить настоящего преступника безнаказанным!
Фатти позвонил Ларри и Пипу, доложив о планах Джона Джеймса на вторую половину дня.
- Мы должны срочно проверить это алиби, - сказал он хмуро, - что сделать, естественно, можно только одним путем - поговорив с ним самим. А так как день сегодня все равно нескладный, давайте возьмем с собой еду, устроим пир на холме за рекой и убьем двух зайцев разом - неплохо проведем время и сделаем нужное дело.
Друзья, не сговариваясь, пришли к выводу, что идея Фатти великолепна.
- Он всегда придумывает замечательные вещи! - ликовала Бетси. - Там, на холме, такая красота - с ума сойти...
Фатти попросил Пипа тоже поговорить с Китти насчет фильма в прошлую пятницу - специально, чтобы убедиться, что они с Ларри все правильно поняли.
- Спроси, - говорил Фатти, - помнит ли она точно, сколько раз рвалась лента, и, если получится, узнай, в какое время это происходило. Да, и еще, Пип: все запиши - на случай, если забудешь какую-нибудь мелкую подробность. А она может оказаться существенной. Похоже, Джон Джеймс - наша единственная и последняя надежда. Элика Гранта, которого одновременно слышала и видела добрая сотня людей, проверять нечего.
Ребята собрались у пристани без четверти три, нагруженные рюкзаками. Пип тащил с собой прорезиненный коврик.
- Мать заставила, - буркнул он недовольно. - Сказала, что трава еще сырая. Ты счастливый, - Пип посмотрел на Фатти, - твоя мама не пристает к тебе с пустяками, не суетится, не волнуется.
- Моя волнуется по другим поводам, - возразил Фатти. - Мать Ларри находит свои причины устраивать суматоху. Да не психуй ты; и вообще - совсем неплохо посидеть на коврике.
- На самом-то деле, - сказала вдруг Бетси очень серьезно, - мне встречались матери, которые не суетились вокруг своих детей. Но, знаете, я уверена - это потому, что они ни капельки о них не беспокоились. Лично я предпочитаю суетливую мать.
- Вот-вот причалит. - Фатти следил за тем, как паромщик на веслах переправляется с противоположного берега. - Я заплачу за всех. Это гроши.
Дети погрузились в лодку.
- Кто-нибудь сегодня переплывал на ту сторону? - спросил Фатти.
Лодочник отрицательно качнул головой.
- Еще рано.
- Значит, Джона Джеймса там нет, - понял Фатти. - Эй, Бастер, - вдруг обернулся он, - ты что, собрался нырять в воду?
Высадившись из лодки, они сначала шли по полю, а потом стали взбираться на холм и добрались наконец до вершины. Фатти выбрал место, с которого был виден паром на другом берегу.
- Надо не пропустить момент, когда он опять поплывет на нашу сторону, -объяснил Фатти ребятам. - Я только сомневаюсь, сможем ли мы отсюда разглядеть Джона Джеймса. Хотя, наверное, сможем - он такой крупный, высокий.
Весеннее солнце припекало вовсю. Бело-желтые примулы шевелились под ветром и кивали хорошенькими головками.
Сидеть на холме было очень приятно. Ларри зевнул и лег на траву.
- Вы последите за Д. Д., а я вздремну чуток.
Поспать, однако, ему почти не удалось. Минут через десять Фатти легонько ткнул его кулаком в живот.
- Подъем, Ларри. Взгляни, это Джон Джеймс стоит на том берегу в ожидании парома?
Ларри сел и покрутил головой, приходя в себя. У него были необычайно зоркие глаза. Он сощурил их и вгляделся вдаль.
- Да, пожалуй, это Джеймс. Будем надеяться, он придет прямо сюда. У меня нет большого желания тащиться за ним десять километров.
К счастью, это действительно был Джон Джеймс и он действительно вскоре оказался неподалеку. Дети видели, как актер сел в лодку, переплыл на другой берег, высадился и пошел той же тропинкой, какой шли они.
- Итак, - объявил Фатти, поднимаясь с земли, - будем прогуливаться по поляне. Как только он выберет себе место, мы немедленно устроимся рядом.
- А как начать проверку? - недоуменно спросил Пип.
- Я сам ее начну, - ответил Фатти. - А потом вы присоединитесь ко мне и зададите несколько невинных вопросов. Скатывай свой коврик, Пип.
Пятеро ребят и Бастер гуляли по вершине и рвали цветочки, не переставая следить за Джоном Джеймсом, который ужасно медленно поднимался на холм. В конце концов он отыскал себе уютное местечко возле большого куста, лег, вытянулся и, заложив руки за голову, устремил взор на реку.
Фатти подобрался к нему совсем близко.
- Эй, идите сюда, здесь замечательно! - позвал он друзей. - Тут и постелим коврик! - Потом повернулся к человеку, расположившемуся по соседству, и вежливо спросил:
- Мы не помешаем вам?
- Не помешаете, если не будете вопить и визжать. Но вы, кажется, не будете. Похоже, вы хорошо воспитаны.
- Надеюсь, вы правы, - скромно ответил Фатти и поманил ребят рукой: Быстрее!
Они подошли. Пип бросил на траву коврик. Сосед к этому времени уже сидел с не зажженной сигаретой во рту. Он похлопал себя по карманам и нахмурился.
- Прости, пожалуйста, - обратился он к Фатти. - Нет ли у тебя случайно спичек? Я забыл свои дома.
У Фатти с собой всегда было все, что только возможно придумать. Он жил по принципу - никогда не знаешь заранее, что может понадобиться. И теперь протянул Джону Джеймсу коробку со спичками.
- Оставьте ее себе, - сказал Фатти. - До двадцати одного года я курить все равно не буду.
- Молодчина, - усмехнулся Джон Джеймс. - Весьма разумное решение. Спасибо, дружище. Слушай, а я тебя раньше не видел?
- Видели, - застенчиво признался Фатти. - Мы вчера приходили к вам в театр за кулисы; вы были так добры, что дали нам свой автограф.
- Ну да, теперь я вас всех вспомнил, - обрадовался актер. - А вы собираетесь здесь устроить пикник?
- Да. Прямо сейчас и приступим, - проговорил Фатти, хотя для еды время в принципе еще не подошло.
Конечно, следовало бы подождать. Однако эффект, произведенный обилием закусок, начал слабеть, а отсутствие обеда, напротив, с большой силой уже давало себя чувствовать. Фатти полностью созрел для пикника.
- Не присоединитесь ли вы к нам, сэр? У нас полно вкусных вещей.
- С удовольствием, - согласился Джон Джеймс. - Я тоже прихватил с собой кое-что. Создадим общий фонд.
Пикник получился на славу. Было много еды, много домашнего лимонаду, изготовленного Китти. Довольно скоро ребята освоились с Джоном Джеймсом и болтали вполне непринужденно.
Потом Фатти начал "проверку".
- Ларри, что у нас идет в кино на этой неделе?
Ларри что-то ответил.
- Нет, нет, это шло раньше, - возразил Фатти.
- Ошибаешься, - тут же среагировал Джон Джеймс. - В начале недели было "Что ж, поехали!", а во второй половине - "Он так ее любил". И оба - полное барахло!
- Неужели? - изумился Фатти. - А я слышал, что "Он так ее любил" хороший фильм. Сам-то я его не видел. А вы?
- Видел. В пятницу. - Джон Джеймс иронически хмыкнул, - По крайней мере намеревался увидеть. Но это такая пошлятина и скука, что я почти весь фильм проспал.