- А теперь к делу, - сказал инспектор. - Ты сказал, что загадка Лоренцо разгадана и решение ждет меня. Значит ли это, что ты знаешь, где Лоренцо?
- Да, сэр, - отозвался Фатти, и у Гуна чуть глаза не вылезли из орбит. Уставившись на Фатти, он судорожно сглотнул. Гадкий мальчишка! Ну откуда ему знать, где Лоренцо?
Суперинтендант рассмеялся.
- Ты еще скажи, что знаешь, где картина.
- Думаю, знаю, - ответил Фатти. - Но если я и ошибаюсь, вы легко заставите Лоренцо сказать, где она.
Шеф повернулся к Гуну:
- Вы, насколько я понимаю, тоже в этом участвуете?
Гун отрицательно покачал головой. Он еще не совсем пришел в себя и предпочитал помолчать. Дженкс опять повернулся к Фатти.
- Так где же Лоренцо? Я полагаю, они где-то неподалеку, раз ты вызвал меня сюда?
- Да, сэр, - кивнул Фатти. - Они прячутся в доме Ларкинов.
- Нету их там! - взорвался Гун. - Прошу прощения, сэр, но я три раза побывал в этом доме - и никого, кроме Ларкинов, там не нашел. Готов поклясться в этом!
- И все-таки Лоренцо там, - сказал Фатти. - Пойдемте, сэр, я вам покажу.
И он повел всех за собой. В каком же там потайном месте могут скрываться Лоренцо? Что это за незаметное укрытие? Гун шел вместе со всеми ужасно сердитый и раздраженный.
Фатти постучал в дверь домика Ларкинов. Дверь открыл сам мистер Ларкин - как всегда, в старой шляпе и грязном старом шарфе вокруг шеи. Он удивленно воззрился на Фатти сквозь толстые очки.
- Чего тебе? - спросил он. Затем, увидев остальных детей и инспектора, сделал движение, как будто собирался захлопнуть дверь. Но Фатти мгновенно подставил ногу.
- Извините, но мы войдем, - сказал Фатти. Полицейский, приехавший вместе с Дженксом, широко раскрыл дверь, и все - даже Бастер - вошли внутрь. Миссис Ларкин в комнате не было. Слышно было, как она на кухне гремит посудой.
- Чего это вы? - своим скрипучим голосом спросил мистер Ларкин. - Что я такого сделал?
В маленькую комнатку набилось столько народу, что Ларкина оттеснили в самый угол.
- Перед вами мистер Лоренцо! - заявил Фатти, срывая с Ларкина шляпу. Затем одним быстрым движением он содрал с него бороденку и кустистые брови! За ними последовали очки, и старик Ларкин превратился в довольно молодого человека - правда, разозленного и испуганного.
- Вот это да! - присвистнул изумленный инспектор. - Билл Лоренцо собственной персоной! М-да, может, ты и третьеразрядный актер, но зато мошенник первоклассный! Так изобразить старика Ларкина! Я же видел тебя нос к носу - и готов был поклясться, что ты самый настоящий Боб Ларкин!
- Тогда это и был настоящий Ларкин, - объяснил Фатти. - До недавнего времени здесь жили подлинные мистер и миссис Ларкин. А, вот и его жена!
Услышав голоса, миссис Ларкин вышла из кухни и теперь стояла на пороге с Поппит на руках, испуганно озирая всю компанию. Фатти шагнул к ней, не дав ей захлопнуть дверь. - А вот и миссис Лоренцо! - И он сорвал с ее головы парик и под ним оказались светло-золотые волосы, волнистые и густые. Женщина сняла очки и с вызовом посмотрела удивленного Дженкса.
- Ладно! Я - Глория Лоренцо и очень рада избавиться от отвратительного парика миссис Ларкин. Билл, мы проиграли, - повернулась она к мужу.
Тот кивнул. Просто удивительно, насколько они оба сразу помолодели, едва избавились от очков и париков и наконец выпрямились. И как можно было поверить, что они стары и безобразны?
- Великолепная маскировка! - с восхищением проговорил Фатти. - И ведь она сработала! Ни у кого и подозрений не возникало, что вместо настоящих Ларкинов здесь находились вы!
- Где же Ларкины? - вопросил Дженкс, озираясь так, как будто те тоже были здесь.
- Боб Ларкин был здесь вчера вечером, - сказал Гун. - Я видел его - и этого парня тоже.
- Что - обоих вместе? - изумленно спросил инспектор. - Почему же вы над этим не задумались? Ведь такая несуразица - разом два Боба Ларкина наверняка должна была вас потрясти!
- Один из них был я, - тихо признался Фатти. - Я тоже переоделся в старика Ларкина. Прошу прощения, мистер Гун, что устроил вам вчера такой розыгрыш - и все же на качелях я покачался на славу!
Гун чуть не лишился чувств. Покачнувшись, он прислонился к стене и поднес руку к глазам. Так, значит, вчера он преследовал Фатти, а не Боба Ларкина; мало того, второй Ларкин тоже был поддельным! Голова у Гуна окончательно пошла кругом.
- А где же настоящие Ларкины? - поинтересовался Дженкс. - Надеюсь, с ними все в порядке?
- Как вам уже известно, сэр, настоящие Ларкины были оставлены здесь присматривать за Поппит, - начал Фатти, - И надо сказать, обращались они с ней отвратительно. А позавчера ночью Лоренцо наняли в Майденхеде моторный катер и по реке приплыли сюда. Они остановились посреди реки напротив лодочного сарая...
- Откуда ты все это знаешь? - рявкнул Билл Лоренцо. - Нас кто-то выдал?
- Нет. - Фатти повернулся к Дженксу. - Эрн ночью слышал шум, и нам, сами понимаете, оставалось лишь сложить два и два, чтобы все понять - насчет моторного катера, я имею в виду. А настоящего Ларкина они каким-то образом не знаю, как именно - предупредили, и он ждал их в лодочном сарае. Услышав шум мотора, он подплыл к катеру на лодке и привез обоих Лоренцо на берег.
- Продолжай. - Суперинтендант внимательно слушал.
- Потом, как я предполагаю, Лоренцо и Ларкины обменялись одеждой. Лоренцо остались в доме, а Ларкины отправились на катер и уехали куда-нибудь в надежное место - вероятно, очень неплохо на этом заработав!
- Понимаю, все понимаю. - Шеф поглядел на мрачную чету Лоренцо. Неплохая идея - вернуться в свой собственный дом, где вряд ли кому-нибудь придет в голову вас искать.
- Да, сэр, неплохая, - согласился Фатти. - А поскольку они оба актеры и привыкли, загримировавшись, изображать самых разных персонажей, то им нетрудно было сыграть Ларкинов. Гм... я ведь сказал уже вам, я и сам так удачно изобразил вчера Ларкина, что Гун гонялся за мной целый вечер!
- Так это, значит, тебя я видел вчера! - сказал Билл Лоренцо. - Я решил, что это настоящий Боб Ларкин зачем-то вернулся, - и не мог ничего понять!
- Я догадался; и как раз ваши слова частично помогли мне добраться до истины. Вы сказали: "Как ты вернулся? Зачем пришел?" Довольно странно приветствовать так свою точную копию! Это могло означать только одно: что сами вы - не настоящий Боб Ларкин и, следовательно, своего двойника считаете настоящим. Но это был я.