Выбрать главу

Гун застонал. У него ум за разум заходил от всего, что он слышал. Но остальные следили за рассказом Фатти с большим интересом.

- Точно, Фатти! - воскликнула Бетси. - Вот почему он задавал тебе такие странные вопросы! А мне это и в голову не пришло...

- А когда же ты окончательно обо всем догадался? - спросил Дженкс. Ведь вчера вечером ты еще ничего не понимал, верно?

- Верно, сэр. Но к сегодняшнему утру фактов набралось вполне достаточно. Например, вчера вечером кто-то проник в большой дом единственно за тем, чтобы забрать оттуда резиновую косточку Поппит. А кому это могло прийти в голову? Только людям, у которых есть собака! А Бетси видела здесь на столе консервы, а на кровати - одеяло и покрывало, причем такие, какими настоящие Ларкины сроду не пользовались!

- Говорил я тебе, не бери эту косточку! - сердито бросил жене Билл Лоренцо.

- А затем мы обратили внимание, что если раньше миссис Ларкин отвратительно обращалась с собакой, то теперь ее отношение в корне переменилось, да и Поппит стала гораздо веселее. Это тоже было довольно странно. А затем Бетси сказала нечто, что окончательно разогнало туман у меня в голове - и мне все стало яснее ясного!

- Что же я такого сказала? - недоуменно спросила Бетси.

- Ты сказала: "Я ужасно рада, что эта кошмарная миссис Ларкин теперь намного лучше обращается с малышкой Поппит. Она носится с ней не хуже самой миссис Лоренцо". Тут-то я все и понял; конечно же, мнимая миссис Ларкин и есть миссис Лоренцо - это объясняет и заботу о Поппит, и консервы, и одеяла, и загадочный эпизод с резиновой косточкой... Дальше было уже нетрудно, скромно закончил Фатти.

- Ну и ну! - восхитился Дженкс. - На твоем счету, Фредерик, уже немало разгаданных тайн; но это, скажу я тебе, просто шедевр!.. Вы что-то сказали, Гун?

Гун молчал. Он был потрясен, оглушен, раздавлен. Больше всего ему хотелось оказаться сейчас миль за сто от этого места!

- Ты великолепно расследовал это дело, Фредерик, - с чувством продолжал шеф. - Прими мои поздравления! А как насчет похищенной картины? Ты говорил, что у тебя есть идеи на этот счет?

Мистер Лоренцо напрягся и бросил на Фатти быстрый взгляд.

- Лоренцо надеются, что я не знаю, где она, - ответил Фатти. - Они согласны отправиться в тюрьму, если у них останется возможность после освобождения продать картину и заграбастать кучу денег... Я не совсем уверен, что знаю, где она, сэр. Одно точно - она уже не в ящике. Ее перевезли сюда на лодке в ту ночь, когда Лоренцо поменялись местами с Ларкинами. Тогда она была еще в упаковке.

- А потом? - спросил Дженкс.

- Картину вытащили, а ящик и раму сожгли.

- Да откуда ты все это знаешь, парень? - воскликнул Билл Лоренцо.

- Элементарная логика, - ответил Фатти и повернулся к Дженксу. - Так вот, сэр, сегодня утром Бетси видела через окно, как "миссис Ларкин" подстилала коврик под собачью корзинку - причем делала это очень осторожно. И знаете, сэр, это слишком хороший коврик, чтобы быть собачьей подстилкой... Я думаю, картина, скорее всего, спрятана в нем. Коврик, вероятно, подшит снизу какой-нибудь грубой тканью - и вы найдете картину между ковриком и подкладкой.

- Под собачьей корзинкой коврика больше нет! - вскрикнула Бетси, взглянув в ту сторону.

- Разрази меня гром, я знаю, где он! - воскликнул Эрн. - Лиз и Глэд сообщили нам, разве не помните?

Дженкс был озадачен - как и все остальные.

- Это мои кузины-близняшки, сэр, - объяснил Эрн. - Я просил их следить за Ларкинами. Так вот, мы встретили девочек по пути сюда, и они нам рассказали, что видели, как миссис Ларкин вешала коврик на бельевую веревку, сэр. Это же прекрасный тайник - как раз потому, что выставлен всем напоказ, сэр. Ну кому придет в голову обращать внимание на коврик на бельевой веревке?!

Фатти взглянул на Лоренцо. На их лицах было написано глубочайшее разочарование. Дженкс повернулся к своему подчиненному.

- Принесите коврик, - приказал он.

Всей гурьбой ребята и полицейские вышли из дома, наблюдая, как сержант снимает коврик с бельевой веревки. Гун стоял рядом с миссис Лоренцо, а Дженкс - рядом с Биллом: мало ли что им придет в голову!

У коврика отпороли подкладку - и под ней, как и предсказывал Фатти, оказалось нечто плоское, завернутое в пергаментную бумагу!

- Фуу! - перевел дыхание инспектор. - Картина в пятьдесят тысяч фунтов, зашитая в собачью подстилку! Меня даже пот прошиб... Отнесите ее в машину, сержант.

Лоренцо тоже проследовали в машину под бдительным надзором унылого, безмолвствующего Гуна и рослого сержанта. Поппит тявкнула, прощаясь с Бастером, которого все это время Бетси крепко держала на руках.

- Милая малютка Поппит! - чуть не плача, проговорила Бетси. - И почему она принадлежит таким ужасным людям?

- Выше нос! - Шеф своими сильными руками высоко поднял Бетси. - Какой же ты еще ребенок, Бетси!.. Фредерик, этот твой удивительный - в самом деле удивительный - подвиг необходимо отметить! Ты превзошел сам себя, мой мальчик! Честное слово, я жду не дождусь, когда ты придешь ко мне работать.

- Благодарю вас, сэр, - скромно ответил Фатти. - На улице холодно... Как вы смотрите на то, чтобы пойти ко мне в сарайчик и отпраздновать это дело там? Сегодня наша повариха печет сладкие пирожки, а у меня есть кое-что, что мне хотелось бы вам показать: новые вставные зубы, и приспособление для оттопыривания ушей, и...

- Приспособление для оттопыривания ушей? - расхохотался Дженкс. Почему бы тебе ни изобрести что-нибудь для увеличения мозгов, Фредерик? Бедняге Гуну такая штука очень бы пригодилась!

- Это идея, сэр. - Ухмыльнулся Фатти, и ребята - и Эрн в том числе вскочили на велосипеды. Ну и утречко!

Как жаль, что мы не можем последовать за ними! Дверь сарайчика закрыта, в воздухе витает чудесный запах сладких пирожков. Эй, Фатти, не жди слишком долго очередной загадки, хорошо?