Джилл повела Томми по лаборатории. Слышно было, как наверху ходит тетя Луиза. Лабораторка, как называла ее Джилл, напоминала захудалый музей. На полках теснились пыльные банки. Томми слегка затошнило — ведь кроме заспиртованных змей, осьминогов, креветок и других животных, там стояли банки с эмбрионами поросят, набальзамированные кошки в полиэтиленовых чехлах и заспиртованные овечьи мозги. В других банках было что-то вроде похлебки.
По стенам располагались видавшие виды раковины и старые ржавые холодильники. Маленькая кроличья сова сидела на жердочке в клетке. Кенгуровая крыса блестящими глазками наблюдала за ними из гнезда из свежей мякин.
Дядя Майк энергично принялся за дело.
— Томми, становись к этой раковине, — сказал он. — Начнешь с офиур. Когда они пугаются, у них отпадают лучи, поэтому будь осторожен. Мы успокаиваем их, добавляя немного пресной воды в морскую. Это действует на них, как наркотик.
Томми бережно взял первую за луч, пол-луча обломилось. Вторую он взял за красное, похожее на пуговичку, тельце. Положив несколько штук в таз с соленой водой, он добавил в него пресной воды, и офиуры успокоились. В это время дядя Майк торопливо ставил бидоны с осьминогами в холодильник.
— От холода они успокоятся, — сказал он, — а заспиртовывать их можно будет завтра.
Джилл, восседая на табуретке, цветными нитками прикрепляла хитоны к предметным стеклам. Они были похожи на маленьких раков.
— Если их не привязать, — объяснила она, — они свернутся в шарик. И тогда их уже не расправить, чтобы изучать под микроскопом.
Время шло быстро. Когда тетя Луиза позвала их ужинать, у Томми разламывало спину. Однако он успел усыпить несколько десятков офиур, и дядя Майк сказал, что из него получится прекрасный лаборант. Томми очень понравилось это слово. Но ему снова стало не по себе, когда за столом Джилл спросила:
— Папа, что теперь будет?
— Да ничего, — ответила тетя Луиза. — Судья только взглянет на Майка Уоррена, и ему сразу станет ясно, что он ни в чем не виноват.
Дядя Майк вздохнул.
— А затем он только взглянет на гарибальди и подумает… — сказал он. — Я поговорю с адвокатом и выясню, в каком я положении.
Томми уже лежал в постели, когда дверь приотворилась, и в темную комнату заглянула Джилл в ночной рубашке.
— Спишь? — шепотом спросила она.
— Нет, — ответил он.
Джилл подошла к кровати.
— Томми, а… ты, ну… не мог поймать их… случайно?
— Это же все равно, что не заметить бабочки у себя на носу, — сказал Томми. — Они же такие яркие.
— Ну, я так, — протянула Джилл. — Папа все-таки ужасно расстроен.
Томми уставился на странный покатый потолок. Он кашлянул.
— Может, я и правда поймал их, — пробормотал он. — Я же очень торопился.
— Все равно, спасибо, — вздохнула Джилл. — Врать ты не умеешь. Да и вообще, мне кажется, врать тут не надо.
Она ушла, а Томми задумался над событиями дня, покусывая нижнюю губу. На душе у него было скверно. Если бы он соврал инспектору, все было бы в порядке. А теперь слишком поздно. Наверное, дядя Майк очень на него сердится. Врать не хорошо, но еще хуже сыграть с дядей Майком такую штуку, как эти парни… или кто-то другой. Какое зло меньше?
Он повернулся на бок и закрыл глаза. Старый дом окутывала мертвая тишина. Издалека донесся наводящий тоску вой ревуна: «Вау-у-у! Вау-у-у!» Вторая нота была низкой, точно угрожающее ворчание строгого льва. Его пробрала дрожь. В тумане чувствуешь себя одиноким, словно узник в темнице. Если бы сейчас та женщина из Бюро помощи приезжим спросила его, не хочет ли он чего-нибудь, он бы ответил: «Да, мэм. Я хочу домой».
Томми на цыпочках подошел к окну и посмотрел в густую мглу. Он еле-еле различил пальмы. Воздух был сырой и холодный. Внезапно открылась дверь, он виновато обернулся и в свете, падавшем из коридора, увидел дядю Майка.
— Ну-ну, Шкипер! — сказал тот. — Не спится?
— Я… мне жарко стало, — сказал Томми и торопливо юркнул в постель, чтобы дядя не заметил, как он дрожит.
Дядя Майк укутал его в одеяло и присел на край кровати.
— Из тебя выйдет хороший помощник, Келли, — сказал он. — Мне понравилось, как ты работал в лаборатории. Прямо-таки профессионально.
— Спасибо, — сказал Томми, и к горлу у него подкатил комок. — Извините меня… Ну, если бы я сказал инспекторам…
— Ты поступил правильно, — ласково сказал дядя Майк. — Говорить правду, во всяком случае, полезно: не надо помнить, что ты там наврал.