Выбрать главу

— Все идет своим чередом — уклончиво ответил Юп. — эээ Эмили, нам не хотелось бы тебя отвлекать, но ты должна помочь нам получить некоторую информацию.

— Что именно? — Эмили удивленно подняла брови.

— Мы хотели, чтобы ты достала для нас из регистратуры список всех отдыхающих, это возможно? — в разговор вступил Боб.

— Не вижу причин отказывать вам. Идите в номер, а где-то через часок я принесу вам список. ОК?

— Тогда мы пойдем. Через час в нашем номере. — С этими они словами покинули Эмили и вскоре уже обедали у себя в номере.

Прошло уже больше часа с момента разговора с Эмили, а ее все еще не было.

Ребята уже решили было самим поискать ее когда дочь директора сама явилась к ним в номер.

— Вот полный список — здесь все отдыхающие со 2 числа по сегодняшний день, то есть 29. Ох и нелегко мне было его достать. Так что распорядитесь с ним с умом и, умоляю, не потеряйте. Все я побежала — отец попросил меня выполнить кое какие поручения. — Она скрылась в коридоре прежде чем ребята успели ее поблагодарить.

Через пару минут список был разложен на журнальном столике.

Первым нарушил молчание Пит:

— Я, честно говоря, не очень хорошо себе представляю, зачем мы его взяли. Что он нам может дать?

— Ну, во-первых, мы узнаем имена всех, кто отдыхал, а это может навести на след преступника — Юп как всегда мыслил здраво. — Это точно не помешает.

Пит сделал выражение лица как будто читает что-то — Т - е — р - и Ф — и - лл — о — н, — читал он по буквам, — ооо, очень подозрительно, да да… мне кажется, доктор Уотсон, — это и есть преступник. Слишком странная фамилия. Человек с таким именем, как ни крути ВОР…

— Юп, Пит!! — Боб, склонившись над списком, что-то быстро читал.

Друзья синхронно обернулись.

Было ясно видно, что он хочет сказать что-то важное.

— Я тут кое что нашел…Э… Точнее не нашел кое-кого.

— В смысле, Уотсон? — Пит похоже с силой вжился в роль.

Боб, тем временем, продолжал.

— Помните того парня, которого мы встретили у бюро регистрации — Теодор Хафлинг — я точно запомнил его имя. Так вот — не дождался ответа архивариус. — Я наверно вас удивлю…. но в списке его нет.

— Ты дал мне недостающую часть пазла., Боб — спокойно сказал Юпитер. — Именно этого я и ждал. Пришло время вскрыть карты, друзья. Дело, как мне теперь представляется, обстояло следующим образом… Еще во время регистрации (кстати, когда ты Боб пялился на систему бассейна) наш дорогой Курт, как я потом узнал как его зовут, пытался пройти в сектор бильярда, но его туда не пропускали, а не попускали его именно из-за того, что у него не было абонемента на посещение этого сектора, который стоил ДЕНЕГ, немалых денег. И тогда… Он решился …

На следующее утро во дворе отеля собралась шумная толпа отдыхающих. Их всех попросили явиться сразу после завтрака во двор отеля. Будь мы там, наш зоркий глаз сразу же заметил бы, стоящих невдалеке трех ничем не примечательных ребят, знакомых нам как Три Сыщика. Через некоторое время все отдыхающие были в полном сборе и настало время начать великолепный спектакль под названием…. Разоблачение.

Из толпы к небольшому каменному подмостку вышла девушка и медленно внятно заговорила.

— Леди и джентльмены…

— Да она прирожденный конферансье — шепнул толстый парень в клетчатой рубашке своим друзьям: рослому темноволосому парню и блондину в очках.

Девушка тем временем продолжала.

— Я, как вы уже догадались, Эмили Тростон — дочь директора местного отеля и прилагающегося к нему комплекса. Вы собрались здесь для того, чтобы разоблачить, так долго досаждавшего вам, вора.

Толпа немедленно издала облегченный вздох.

— Искусного вора надо сказать. Но, думаю, сегодня он потерпит горестное поражение. Ведь удача может и отвернуться от обидчика. Я попрошу выйти сюда моих новых друзей, Юпитера Джонса, Пита Креншоу и Боба Эндрюса. Благодаря им, я надеюсь, теперь мы сможем большем не волноваться за свое имущество. Я передаю слово Юпитеру Джонсу.

— Доброе утро — начал, приняв торжественный вид, глава детективного агентства. Чтобы не томить вас, я перейду сразу к делу. Итак кражи. С самого начала стало понятно, что кражи эти — дело рук ловкого и хитрого человека, человека, который находится здесь, среди вас.

Стало слышно, как начали перешептываться между собой некоторые отдыхающие.

— Меня и моих друзей сразу же насторожил удивительный характер краж. Все кражи носили мелкий масштаб — крались небольшие суммы денег, хотя вор был явно способен на большее. Ну зачем, зачем, скажите мне, залезать в кабинет к директору отеля — чтобы украсть оттуда какие то гроши — пару долларов? Если так, то у вас явно проблемы с головой. Но у нашего вора, как мы смогли уже убедиться, с этим все в порядке. А тем временем кражи продолжаются.