— Все не так просто, — ответил Юп. — Этих мы можем засадить за нападение, но Гризуолд останется на свободе.
— Почему? — не унимался Пит. — Он ведь занимался незаконной перепечаткой.
— Перепечаткой комиксов, — перебил его Стив Треш. — Это не уголовное дело.
— Он же нарушил закон! — настаивал Пит.
— Все, что ему удастся пришить, — это нарушение авторских прав, — ответил Юп, — а в тюрьме обычно не держат за такого рода гражданские дела.
— Тогда он сможет сбежать из города, — сказал Дементо.
— Или даже из страны, — добавил Юп. — Давайте-ка зададим нашим новым друзьям пару вопросов и выясним побольше об этой грязной лавочке.
Один из напуганных продавцов выложил все, что знал, — как комиксы перепечатывались в подвале и продавались ничего не подозревавшим коллекционерам.
— Неплохой заработок, — добавил Треш. — Перепечатать черно-белый комикс стоит тысячи две, а примерная цена коллекционных экземпляров — баксов пятьдесят. Даже если отпечатать сто копий одной книги — получается шестьдесят процентов чистыми.
— Но Гризуолд тут все разворотил, даже копировальный аппарат разобрал, — сказал Юп и взглянул на продавца. — В чем дело?
— У него было другое предприятие на подходе — цветные комиксы, — ответил тот.
— Цветные? — переспросил Треш. — Это примерно двенадцать тысяч долларов. Где бы их печатали?
— В Тайване, — раздался голос снизу. Парвис, надежно связанный, с отвращением огляделся. — Аксель связался там с каким-то полиграфистом. Книги должны были провозиться под видом упаковочного материала для керамики. А мы, из «Камикадзе», вошли бы в дело как распространители по всему побережью. И все бы с наваром.
— Жаль, что сорвалось, — посочувствовал Юп.
Они оставили троицу связанной в подвале и закрыли магазин. Рейни была счастлива увидеть друзей. Не очень-то приятно сидеть одной в машине в таком скверном районе.
— Как вы, ребята? — воскликнула она. — Я страшно перепугалась, когда продавцы вышвырнули меня из магазина, и Бобу с Питом пришлось взламывать дверь.
— Все в порядке, — уверил ее Юп, не вдаваясь в подробности. — Надо поймать Гризуолда, пока он не улизнул.
— Но как его задержать? — спросил Пит.
— Ограбление-то остается ограблением, — сказал Боб. — Может, удастся пришить это Гризуолду, если мы сможем накрыть его с крадеными комиксами.
Рейни вздохнула:
— Ничего себе «если».
На выставке суета и шумиха потрясли их. Они и здесь ожидали застать опустение, как в «Камикадзе Комикс».
Девушка с двухцветными волосами была не в духе, выполняя сразу две работы: ставить на руках штампы и проверять их при входе. Юпу не хватило мужества сообщить ей, что Парвис не придет на помощь.
— Ну, что теперь? — спросил Боб, когда они вошли в выставочный павильон.
— Надо найти Гризуолда прежде, чем он найдет нас, — предложил Пит. — Он ведь послал своего верзилу «приглядеть» за нами. Как только он заметит нас тут, он поймет что что-то не так.
— Согласен, — сказал Юп. — Надо найти Гризуолда. И комиксы.
— Эй, парни, что это с вами? — раздался громкий бас. Шизофрэнк Карн двигался, рассекая толпу. — Вы так возбуждены и все в поту. Что случилось?
Стив Треш схватил его за руку:
— Фрэнк, ты не знаешь, где Аксель Гризуолд?
Зубы Карна блеснули сквозь бороду в ухмылке.
— Тут явно происходит что-то интересное. Еще одна неприятность, по поводу которой старина Аксель станет заламывать руки.
Он рассмеялся, а Юп вспомнил, как Гризуолд подошел к ним после кражи, потирая длинные тонкие руки. На них, естественно, не было печати. Зачем распорядителю выставки входной билет, если, ко всему прочему, проверяет печати его же человек, Парвис.
— Знаете, а ведь руки Гризуолда нам идеально подходят — длинные пальцы и никаких печатей, — сказал Юп. — Я бы не сомневался, что он и есть вор, если бы двое человек не видели, как он вошел в Золотой зал прямо во время кражи. — Он нахмурился и погрузился в раздумье.
— Да, я видел его в Золотом зале. Он вошел и пожаловался, что киномеханика нет на месте, — сказал Карн. — Он сам пытался включить проектор, но не смог. Этот дурацкий аппарат даже не был правильно установлен. И Акселю пришлось подложить под него свою сумку.
— Сумку? Какую еще сумку? — удивился Юп.
Карн пожал плечами:
— Сумка через плечо — с такими полвыставки ходит.
— Но когда мы встретили Гризуолда, у него не было никакой сумки, — сказал Пит.
— А произошло это прямо перед кражей, — добавил Боб.
— Что же было у него в сумке? — гадал Юп.
— Думаешь, костюм? — спросила Рейни.
— Вполне возможно. — Юп снова нахмурился. — Нет, все равно не сходится. Разве он мог так быстро выбраться из костюма и оказаться в зале?