Выбрать главу

Толстый слой облаков затянул Ла–Манш. Внизу ничего не было видно, и Роджер закрыл глаза. Ему показалось, что прошло минут десять, когда до его плеча дотронулась стюардесса.

— Застегните ремень, пожалуйста.

— Уже? — спросил Роджер, выпрямившись.

— Скоро Цюрих, мистер Вест.

— А я и не заметил, как пролетел этот час, — сказал огорченно Роджер.

— Хвостовой ветер, и потому мы опережаем график, — сказала стюардесса. — Стоянка будет сорок пять минут. Вы выйдете из самолета?

— Пожалуй, — сказал Роджер.

Когда самолет пошел на посадку, он увидел большой город и огромное зеркало голубоватой воды, сверкающей в солнечных лучах. Моросящий лондонский дождик, казалось, остался за тысячу миль. Собственно говоря, так оно и было. Он увидел, как группа пассажиров направилась к таможне, остальные стояли у здания аэропорта. Он оставил пальто в салоне и спустился по трапу. Подъехала какая‑то машина, и из нее вышел человек средних лет, довольно приятной наружности.

— Комиссар Вест, я не ошибся?

— Да, это я, — удивленно ответил Роджер.

— Я инспектор Мюллер, — сказал мужчина, и они пожали друг другу руки.

— Очень сожалею, что у вас такая короткая остановка в Цюрихе. От аэродрома до города полчаса езды — это слишком далеко. Я надеюсь, вы не откажетесь выпить со мной что‑нибудь.

— С удовольствием, — поблагодарил Роджер.

— Садитесь, — пригласил Мюллер, одетый так же изысканно, как и Смит. Он захлопнул дверцу, устроился за рулем и совершенно другим тоном сказал:

— У меня для вас сообщение, комиссар. Ланселот Смит мертв. Боюсь, это дурные вести.

От хорошего настроения Роджера не осталось и следа. «Интересно, узнаем мы когда‑нибудь, насколько эти вести дурные», — подумал Роджер.

Мысли о работе не могли оставить Роджера равнодушным к красоте и величественности Альп. Да и все пассажиры, как он заметил, испытывали то же возбуждение, когда самолет пролетал над сияющими вершинами. Казалось, вздох сожаления прокатился по салону, когда внизу опять показалась равнина. Появилось Средиземное море — такое синее, будто вовсе и не настоящее. Пароходы на его поверхности выглядели маленькими белыми игрушками. У самого Рима Роджера вдруг охватило предчувствие, что здесь его ждет еще одна неприятность. Однако все было спокойно. На аэродроме его встретили два красавца из полицейского управления Рима, которые сообщили ему, что супруги Данелли в Неаполе и находятся в безопасности.

— Мы о них позаботимся, так что можете не беспокоиться, — сказал один из встречавших.

Лимм и Дорин тоже разминали ноги. Они держались вместе, словно влюбленные.

В Бейруте его не встречали.

Поужинав в аэропорту, они снова очутились в темном небе, где яркие звезды будто бежали за самолетом. Роджер заснул глубоким сном. В Бахрейне он остался в самолете и проспал до Дели. На горизонте занималась заря, когда он ранним прохладным утром вышел из самолета в Дели. Сикх в европейском костюме, с огромным тюрбаном на голове, подошел к нему и обнажил в улыбке белоснежные зубы, обрамленные большой черной бородой.

— Роджер, мой дорогой друг!

— Рам Сингх! — Сердце Роджера радостно забилось. Всего шесть месяцев назад индийский сыщик провел целый месяц в Лондоне, почти не расставаясь с Роджером ни в Скотланд–Ярде, ни дома..

— Это несправедливо, что у вас мало времени, Я даже не смогу показать вам факира! Но у меня для вас есть сообщение из Лондона.

Роджер встревожился.

— Хорошие или плохие новости?

— Вам просили передать, что мистера Сэмюэля Хэкита — Хэкит, правильно? —обнаружили во Франции. Он чувствует себя прекрасно. Кроме того, — продолжал Рам Сингх, — есть сообщение от комиссара Шоу из Сиднея. Я познакомился с ним три года назад, когда он пролетал через Дели. Он просил передать вам, что с нетерпением ждет вас в Австралии. Ему сообщили о человеке по имени Смит. Он также считает это дело весьма серьезным.

Огромный сикх больше не улыбался. Казалось, он взволнован не меньше Роджера. Пока они разговаривали, Бен Лимм и Дорин вышли из самолета по другому трапу. Девушка выглядела очень усталой, Лимм как‑то сник. Роджер помахал им рукой, и они ответили.