Выбрать главу

— Ощущение действительно великолепное, — вмешалась Джорджи.

— Ну хорошо, — сказала Мелина и после некоторого колебания легла в кресло справа. Однако через минуту, когда Иветт подошла к ней с керамической чашечкой, наполненной минеральной грязью, Мелина, резко взмахнув кулаком, ударила ее по руке, выбив чашку. — Не прикасайтесь ко мне! — прошипела она и выбежала из салона.

— Что бы все это значило? — удивленно сказала Джорджи.

— Понятия не имею, — ответила огорошенная Иветт.

«Я тоже, — подумала Нэнси. — Но это еще одна, весьма странная мелочь, каких много в „Солэре“.»

Когда три подруги покидали косметический салон, к ним подошла дежурная.

— Мисс Дру, — обратилась она к Нэнси. — Прибыли ваши фотографии. Захватите их, пожалуйста.

— С удовольствием, — ответила Нэнси, направляясь к административному зданию. — Надеюсь, снимки получились, — улыбаясь, сказала она, беря у дежурной запечатанный конверт. — Благодарю вас. Мне просто не терпится их посмотреть.

Однако Нэнси взяла себя в руки; лишь придя к себе в бунгало и закрыв дверь, она вскрыла конверт.

Половину пленки занимали снимки пустыни: огромные кактусы, вершины гор Сайта Каталины в лучах заката, ковер диких цветов, койот, перебегающий дорогу…

— Ага, пошли снимки экскурсии, — обрадовалась Нэнси, увидев первое групповое фото. Вдруг она нахмурила брови. — Интересно… — пробормотала она, разглядывая фотографию, которую делала Бесс. — Ну-ка, посмотри, что это там, за спиной у Ким? — Она передала карточку Джорджи.

Ким стояла на фоне водопада, за ней вздымался пологий бок белого валуна: возле него Нэнси видела Ким в последние секунды перед тем, как на них обрушился сель.

— Ты имеешь в виду камень? — спросила Джорджи.

— Я имею в виду вот это… в сине-коричневую клеточку, — ответила Нэнси, показывая на маленькое пятно в углу фотографии. — Такое впечатление, что это чей-то локоть… Кто-нибудь из нашей группы был в тот день одет в клетчатую рубашку?

Джорджи и Бесс ненадолго задумались, потом дружно покачали головами.

— Тогда чья же это рука? Мы ведь у водопада были одни, — недоумевала Бесс.

— Скажем точнее: мы считали, что мы одни, — поправила ее Нэнси, стараясь не обращать внимания, что по спине у нее ползут мурашки. — То есть: не исключено, что там был еще кто-то… И что Ким вовсе не унесена потоком… И что ее исчезновение — еще одна загадочная история, случившаяся в «Солэре».

НОЧНАЯ ВЫЛАЗКА

Джорджи сидела на кровати, скрестив по-турецки ноги. В глазах ее застыло безмерное удивление.

— А можно яснее? — сказала она. — Ты хочешь сказать, что Ким похитили?

— В этом я не уверена, — призналась Нэнси. — Ее вполне могло унести потоком… Но ведь поиски до сих пор ничего не дали.

— Кто же мог похитить ее? — растерянно произнесла Бесс. — А главное, зачем?..

— Ким собиралась рассказать мне что-то о курорте «Солэр», — объяснила Нэнси, — и кому-то очень нужно было заставить ее молчать.

Бесс нервным движением прошлась расческой по своим пшеничным волосам.

— Не могу поверить, что в ее похищении замешан кто-нибудь из «Солэра», — с сомнением сказала она. — Это просто чушь!

— Может, и чушь… — согласилась Нэнси. — А что, если в тот день у водопада был Алан?

— Алан вообще не носит рубашек! — вскинулась Бесс. — Он всегда одет по-спортивному.

— Честно говоря, я тут ни разу еще никого не видела в клетчатой рубашке-ковбойке, — задумалась Джорджи. — В такую-то жару!.. Все носят что-нибудь, легкое, а то и вообще майку…

— Верно… — Нэнси вздохнула. — И еще одно: если там кто и был, кроме нас, то вовсе не обязательно, что он из «Солэра»… Но в таком случае все еще более непонятно.

— Может, обратиться в полицию? — предложила Джорджи.

— Полиция уже знает об исчезновении Ким, — напомнила Нэнси. — Жаклин говорила, они активно занимаются ее розыском.

— Но полиция не знает, что происходит на курорте, — настаивала Джорджи.

— А мы-то — знаем, что ли? — грустно сказала Нэнси. — У нас, как ни крути, в руках пока нет никаких объяснений или улик. Мне нужна хоть какая-то реальная информация, прежде чем я пойду в полицию…

Дело близилось к вечеру. Подруги сидели возле бассейна и разговаривали. Становилось прохладно; у воды, кроме них, никого уже не было.

— Как славно!.. Не хочется идти в дом, — сказала Бесс. — У меня такое чувство, что мне не хватает занятий на открытом воздухе… Что, если я запишусь завтра на верховую езду?..

— Ой! — вдруг воскликнула Нэнси.

— Что «ой»? — обернулась к ней Джорджи.

— Хэнк Мидер, вот что.

— А при чем здесь Хэнк? — спросила Бесс, болтая ногами в холодной воде бассейна.

— Вчера, когда мы вернулись с водопадов, я видела его вместе с Аланом у фонтана, — начала объяснять Нэнси. — Стоят они, разговаривают, вдруг к ним подлетает Ронда Уилкинс, вся встрепанная такая, и выговаривает Хэнку, что у нее по расписанию верховая езда, а он неизвестно где пропадает. Хэнк ей объясняет: он ездил за кормом для лошадей, но у него в пикапе лопнул ремень вентилятора.

— Ну и что? — покрутила головой Джорджи.

— А то, что Хэнк не был там, где его ждали… Может быть, он вовсе и не ездил ни за каким кормом, — со значением сказала Нэнси, — а был на самом деле возле водопада Танк Берд.

Бесс подняла козырек повыше и отпила содовой из бутылки.

— Не знаю, не знаю, Нэн, — с сомнением в голосе произнесла она. — Все это кажется мне немного притянутым за уши. Почему ты не веришь, что Хэнк ездил за кормом?

— Ну… пока это просто предположение, — призналась Нэнси со смущенной улыбкой. — По правде говоря, мне самой эта версия кажется надуманной.

— А во что Хэнк был одет? Не в клетчатую рубашку? — спросила Джорджи.

— Нет, — Нэнси покачала головой. — На нем была обычная рубашка с длинными рукавами. Но вообще-то это его стиль. И у него дома наверняка есть клетчатые рубахи… И он вполне мог быть на водопаде, а перед тем, как вернуться в «Солэр», переоделся…

Джорджи откинулась на шезлонге.

— Неважно, зачем Хэнку Мидеру понадобилось похищать Ким Форстер и как ему удалось при этом спастись от селя… Главное для нас сейчас — выяснить, есть ли у него сине-коричневая ковбойка.

— Я почти уверена, что Хэнк живет где-то на территории курорта, — сказала Нэнси. — В сотне ярдов от конюшни есть небольшой дом, оставшийся, должно быть, от прежнего ранчо. Я видела, как Хэнк входил туда.

— Может, это просто сарай для сена? — предположила Джорджи.

— Никто не держит сено так далеко от конюшни, — резонно возразила ей Нэнси. — Скорее всего, это жилище Хэнка, и я бы не прочь там осмотреться.

Бесс сощурила глаза.

— Послушай, почему у меня такое чувство, что я готова помочь тебе забраться в чужой дом, а? Нэнси широко улыбнулась.

— Тебе не придется помогать мне в этом. Твое дело — отвлечь Хэнка.

Ужин в тот вечер закончился позже обычного, небо на горизонте уже пылало малиновым заревом. Выйдя из столовой, подруги направились к конюшне.

— Давайте еще раз повторим, кто что делает, — предложила Нэнси.

— Хорошо. Я захожу в конюшню и прошу Хэнка показать мне его хозяйство, — начала Бесс. — Сообщаю ему, что собираюсь завтра кататься верхом и, чтобы морально подготовиться к этому, хотела бы посмотреть на лошадей. Подолгу останавливаюсь у каждого стойла, задаю всяческие вопросы, разговариваю с конюхами. — Бесс полезла в карман и вытащила горсть морковных хвостиков, которые она прихватила на кухне. — Обрати внимание! Я пришла во всеоружии…

— Что касается меня, я стою на стреме, — продолжила Джорджи. — Прячусь где-нибудь неподалеку, а как только чувствую, что Хэнк идет домой, даю тебе сигнал… — Тут Джорджи запнулась. — Кстати, а какой сигнал?

— М-м-м… Может, бросишь в стекло ком земли? — предложила Нэнси. — Я услышу.