— А вам придется пройти у меня специальный курс, чтобы сбросить шесть фунтов. Интенсивная аэробика, упражнения для тонуса, тренировки на выносливость. Когда вы заполните эти бланки, — продолжал Алан, — мы составим окончательный график. Гимнастический зал открывается в шесть утра. И еще я всем очень рекомендую завтрашнюю экскурсию в горы, которую проводит Ким. Группа отправляется в десять часов.
Алан встал и собрался уходить, но неожиданно обернулся.
— Мисс Фейн, вы можете пойти на теннисные корты прямо сейчас. Два наших инструктора проводят там показательную игру.
— Почему это все стараются поддеть меня насчет тенниса? — с обидой спросила Джорджи.
— Может быть, из-за твоей теннисной юбочки? — с ухмылкой предположила Бесс. — Давайте встретимся где-нибудь на пути в бунгало? Я загляну в курортный магазинчик, куплю козырек от солнца.
Спустя несколько минут Нэнси и Джорджи прогуливались по территории курорта. Приближались сумерки. Небо сделалось бархатно-синим, на его фоне вершины Санта Каталины, казалось, пылали в багряных лучах идущего к горизонту солнца. Вдалеке ржали лошади.
Джорджи, сверяясь со схемой, махнула рукой влево.
— Кажется, корты там, за бассейном.
Вскоре девушки нашли корты и увидели там небольшую толпу зрителей, собравшихся поглазеть на показательный матч. Среди них был и Алан. Нэнси сразу определила, что играют профессионалы высшего класса.
— Я бы непрочь сыграть с кем-нибудь из них, — сказала она с восхищением. — Правда, ужасно боюсь опозориться…
Неожиданно ее внимание привлекли чьи-то громкие голоса. Обернувшись, она увидела Ким Форстер; та выглядела чем-то взволнованной.
— Мы собираемся на экскурсию в Реддингтонское ущелье, — говорила Ким Мелине Мишель, — к водопаду Танк Берд.
Взгляд Ким встретился с глазами Нэнси.
— Я вас искала, — сказала натуралистка, понизив голос. — Это, видимо, выпало у вас из кармана, когда мы шли в бунгало. Я нашла его на обратном пути. — Она протянула Нэнси какой-то чистый белый конверт. Нэнси видела его впервые.
— О, благодарю вас, — вежливо, но спокойно произнесла Нэнси. Однако сердце ее учащенно забилось; она ощутила тот знакомый подъем, который испытывала каждый раз, когда предвкушала новое расследование. Интересно, связаны как-то между собой этот конверт и коробочка с пауком?..
— Ну пока, увидимся, — бросила на ходу Ким, покидая корты.
— Конечно, — рассеянно ответила Нэнси. Выждав немного, она отошла в сторонку и открыла конверт. Внутри лежала записка. «Завтра во время экскурсии мы должны поговорить. Очень важно!» — прочла она.
Подняв глаза, Нэнси увидела, что народ расходится. Должно быть, матч закончился. Неподалеку Джорджи разговаривала с одним из тренеров, который протянул ей две ракетки и показал на тренировочную машину для подачи мячей.
— Эй, Нэн! — позвала Джорджи. — Хочешь поработать немного, для разминки?
— Давай, — согласилась Нэнси, пряча письмо Ким в карман. Выйдя на поле, она взяла у Джорджи ракетку и, разогревая руку, сделала пару взмахов. — Порядок, — крикнула она, кивнув подруге. — Я готова. Запускай!
Джорджи включила машину.
Нэнси сосредоточилась и посмотрела на ракетку — правильно ли она ее держит, — а когда подняла взгляд, глаза ее округлились от ужаса. Ей навстречу летел… не теннисный мяч, а острый камень!
Отскочив в сторону, Нэнси увидела, что из машины, словно картечь, в нее летит целый град камней.
— Джорджи! — в панике закричала она, прикрывая рукой лицо и пытаясь уклониться от ударов. — Выключи машину!.. Скорей!
Однако Джорджи нигде не было.
ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ЭСКОРТ
Получив-таки болезненный удар по руке, Нэнси бросилась прочь, обежала машину и выключила ее. Позже она разберется, в чем там дело. А сейчас надо найти подругу.
— Джорджи! — звала она. — Где ты?
Сумерки становились все гуще. Сами корты были ярко освещены, но тем плотнее казалась тьма вокруг. Нэнси потерла место, куда попал камень, и снова принялась звать Джорджи.
На этот раз она услышала что-то похожее на задушенный крик.
— Джорджи-и-и!.. — Нэнси метнулась к тропинке. Здесь еще брезжили в сумраке смутные контуры камней, кактусов и деревьев.
— Джорджи, откликнись! — отчаянно крикнула она.
Теперь она услышала отчетливое: «Я здесь».
Наконец Нэнси увидела подругу. Та сидела у ствола толстого дерева, держась за голову.
— Что… что случилось? — бросилась к ней Нэнси.
— Это я хотела у тебя спросить, — ответила Джорджи и снова принялась ощупывать голову. — Я собиралась выключить машину, и вдруг что-то как ахнет меня по голове!..
— Ты хочешь сказать: кто-то? — переспросила Нэнси.
— Я никого не видела, — ответила Джорджи. — Но думаю, этот кто-то шарахнул меня ракеткой. А потом… потом я услышала твой голос… и ты появилась откуда-то из-за дерева.
Нэнси внимательно осмотрелась вокруг, нагнулась к самой земле, пошарила по траве руками.
— Здесь есть какие-то следы. Правда, похоже, что наши с тобой… Но кто-то ведь приволок тебя сюда. Ты оказалась далековато от кортов.
Джорджи попыталась встать.
— Нет-нет!.. — Нэнси положила руку ей на плечо. — Я сбегаю за помощью.
— Не надо, со мной все в порядке, — заверила ее Джорджи. Ее немного трясло. — И… я ни за что не останусь тут одна… Если меня кто-то действительно оглушил, откуда я знаю, ушел он или нет?
— Да… Резонно, — согласилась Нэнси.
Она помогла Джорджи подняться на ноги, и они медленно побрели в сторону главного корпуса. Там девушки сразу пошли в офис.
— Нам необходимо поговорить с мадам Розье, — сказала Нэнси дежурному администратору. — И вызовите сюда доктора Биней. Джорджи получила травму.
Не прошло и минуты, как появилась мадам, а за ней и доктор.
— Что случилось? — встревоженно допытывалась Жаклин, пока Элис осматривала Джорджи. На хозяйке было узкое зеленое платье, которое идеально гармонировало с огромным изумрудом в ее кольце. Даже в самые сложные моменты она выглядела хладнокровной и элегантной, и ничто, казалось, не могло вывести ее из великолепного равновесия.
Нэнси рассказала, что произошло на кортах, и еще раз напомнила историю с «черной вдовой». Умолчала она лишь о записке Ким Форстер.
Жаклин нахмурилась, потом сняла телефонную трубку и нажала четыре кнопки.
— Хэнк, — сказала она, — будь любезен, проверь машину для подачи мячей на корте. По всей вероятности, ее кто-то испортил.
Мадам Розье сделала еще несколько звонков, но разговор каждый раз шел по-французски.
Нэнси наблюдала, как доктор Биней направляет в зрачки Джорджи лучик света, осторожно ощупывает растущую на ее голове шишку.
— Ну как, что-нибудь серьезное? — обеспокоенно спросила она.
— Насколько могу судить, нет, — ответила доктор. — Хотя с синяком ей придется несколько дней походить… Голова не кружится? — спросила она у Джорджи.
— Нет, — ответила та. — И не кружится, и не болит.
— Вот и прекрасно!.. Но поскольку вы на какое-то время все-таки потеряли сознание, рекомендую вам несколько дней поберечься, — добавила доктор. — А утром — непременно ко мне.
Жаклин закончила говорить по телефону и обратилась к девушкам:
— Я весьма сожалею о том, что случилось, — произнесла она. — Раньше у нас ничего подобного не было. Я только что разговаривала с тренером по теннису. Она удивлена и возмущена не меньше вас. Они с Хэнком сейчас обследуют машину. Уверяю вас, больше такого не повторится.
— Вы не собираетесь известить полицию? — спросила Нэнси. — У меня сложилось впечатление, что кто-то на курорте занимается саботажем.
— У нас в «Солэре» прекрасная служба безопасности, — твердо заявила Жаклин. — Поверьте мне, нет никакой необходимости привлекать к нашим делам полицию.