Выбрать главу

Капитан Хьюитт молча кивнул.

- И опять-таки, пока только на уровне предположения... Этим третьим мог быть Реймонд.

Капитан даже присвистнул.

- Я подчеркиваю, что это пока только домыслы. И все же я позволю себе предположить, что он отбыл на яхте вместе со своими компаньонами, а потом, уже в открытом море, их убил. Убил, забрал деньги и сбежал. Теперь вопрос к вам, капитан. На чем он мог сбежать? Вы понимаете, почему я решил задать этот вопрос именно вам? Вы случайно не приметили поблизости какой-нибудь катер или моторку?

Капитан снова кивнул.

- Я понял вашу идею. Я тогда как-то об этом не подумал, а напрасно. Было там неподалеку одно французское рыбацкое судно. Мой старпом, мистер Хандз, тоже его углядел. Небольшой такой люгерок для лова макрели, у них обычно еще прилажен мотор, ну и экипаж имеется, человека три. Туман был, несильный, но названия на корме все равно рассмотреть никак не получалось.

- Мог этот люгер {Люгер - трехмачтовое судно с набором парусов} участвовать в игре, как вы думаете, капитан?

- Теоретически - да. Он был мили на четыре ближе нас к Франции и шел по курсу зюйд-зюйд-вест, а это прямехонько на Фекан. Мы засекли эту посудину сразу, как отплыли от "Нимфы", мы проплыли мимо ее кормы примерно на расстоянии в одну милю.

- Если эта посудина была поблизости от "Нимфы" в момент совершения убийств, могла она в тот момент, когда вы ее увидели, доплыть до того самого места?

Капитан Хьюитт выглядел озадаченным.

- Люгер мог отплыть и гораздо дальше, а при желании вообще не попадаться нам на глаза. Тут самое важное, на мой взгляд, вот что: он явно не старался убраться подальше от "Нимфы".

- И все же стоило бы его осмотреть?

Капитан задумался и долго молчал.

- Если вас интересует мое личное мнение,- произнес он наконец,- то я бы не стал. Как-то все это неубедительно. По-вашему, эта посудина оказалась рядом с "Нимфой" случайно или преднамеренно?

- Не знаю. Возможен любой из вариантов.

Капитан пожал плечами.

- На вашем месте я бы сразу отбросил вариант "случайно". Если закрыть глаза на то, что пересечься в открытом море с каким-нибудь судном с точностью до двух-трех минут весьма проблематично, я бы принял во внимание вот что. Любому убийце не нужны лишние глаза и уши, и уж тем более он не станет выдавать свой секрет незнакомым людям, и каким? Бесшабашным гулякам-рыбакам. А если вы склоняетесь к тому, что тут действовали по предварительной договоренности, то учтите: справиться с такой задачей прийти в точное время и не проскочить мимо - смог бы только очень опытный человек, профессионал. И вы полагаете, что какой-то бывалый моряк согласился стать бандитом, вступить в шайку ваших яхтсменов-любителей?

- Эх как бы мне хотелось, чтобы ваши доводы были менее убедительными,печально произнес Френч.- Вы не представляете, как я обрадовался, когда услышал про этот люгер. Я абсолютно с вами согласен, капитан, вероятность почти нулевая. И тем не менее очень вас прошу описать это судно.

Капитан надавил кнопку звонка и приказал, чтобы к нему немедленно прислали мистера Хандза.

- Мой старший помощник, мистер Хандз,- представил он.- Мистер Хандз, это инспектор Френч из Скотленд-Ярда. Он пришел поговорить насчет тех убийств на "Нимфе". Мистер Френч желает получить портрет того французского люгера, который попался нам на глаза, как только мы дали полный назад от "Нимфы".

- Мне бы рисуночек, и чтобы со всеми деталями. Попытайтесь изобразить, хорошо?- смиренно попросил инспектор.

Мистер Хандз изобразил парусник очень лихо, как заправский художник.

- Корпус черный, дайна - футов тридцать с лишним,- приговаривал он, рисуя.- Палуба под таким вот наклоном, мотор подвесной. Тут белая линия с регистрационным номером, это обозначение порта приписки. Мачты отстоят с обоих концов где-то на фут. Фок-мачта {Фок-мачта - носовая мачта} самая высокая из двух. Кормовая мачта смещена чуть вправо, чтобы было место для румпеля {Румпель - рычаг, служащий для поворота руля на малых судах}. Мачты в принципе должны быть укреплены строго вертикально, но на самом деле, как и в этом случае, малость друг к другу наклонены. На обеих мачтах - по коричневому рейсовому {Рейсовый парус - парус, закрепленный на рее. Рей круглый брус, горизонтально прикрепленный к мачте, на парусниках - для крепления прямых парусов} парусу. На середине палубы - небольшая шлюпка. Вроде бы все. Наверное, есть пара люков, ну и какое-нибудь прикрытие для мотора, но я ничего такого не видел, только предполагаю. Готово, сэр.

Капитан Хьюитт сказал, что очень похоже и даже попросил мистера Хандза сделать такой же рисунок для его личной каюты.

- Но почему вы так внимательно разглядывали этот люгер?- изумился Френч.- Всякие мелкие суденышки вам, наверное, часто попадаются?

Его собеседники, усмехнувшись, переглянулись.

- Неужели вы еще не догадались?- капитан чуть заметно подмигнул своему помощнику.- Мы сразу сообразили, что какой-нибудь оч-и-ень любознательный джентльмен будет потом приставать к нам со всякими дурацкими вопросами, и решили заранее подготовиться.

Френч расхохотался.

- Я смотрю, вы мудрые люди. Уж не откажите мне в совете. Как бы мне найти этот чертов люгер?

- По-моему, самое милое дело,- уже серьезно продолжил капитан,- искать его в то же самое время, что мы его видели. Люгеры обычно работают ночью и выходят в море между шестью и десятью утра. Не всегда, но чаще всего. Этот мы видели уже в тридцати милях от берега примерно в два часа пополудни. Думаю, это для вас подходящий ориентир.

Пока Френч брел к катеру, его охотничий пыл заметно уменьшился. Линия с люгером, поначалу столь многообещающая, после скептических комментариев капитана уже не казалась перспективной. Разумеется, то обстоятельство, что капитан и его помощник не увидели никакого судна в относительной близости от "Нимфы", еще не означал, что его не было. И все же это значительно снижало надежность данной версии.

Когда инспектор подошел, мотор работал на полную катушку.

- Я тут немного его погонял,- объяснил механик,- чтобы разогрелся. Теперь можно приступать к вашим испытаниям.

- Задание будет совсем несложным,- сказал Френч.- Мне нужно знать максимальную скорость этого катера. А после я бы хотел узнать предельную скорость "Нимфы". Вы специалисты, вам и карты в руки. Только позволю себе напомнить, что полученные результаты будут представлены в суде в качестве улик. Так какие будут предложения?

Парни некоторое время вполголоса совещались. До ушей Френча время от времени долетали обрывки фраз. "...Сифорд Мартелло Тауэр", "...береговой мыс", "...семь с половиной миль", потом Бейтман, их штурман, обернулся:

- Предлагаю пройтись от того мола, на котором установлен маячок, до пирса в Роттингдине и обратно. Подойдет? Получится в общей сложности десять миль - пять туда, пять обратно. А по пути все будем сверять по карте.

Френч задумался. Десять миль показалось ему маловато.

- Надо бы выбрать маршрут подлиннее,- сказал он.

- Ну тогда смотаемся до Брайтона {Брайтон - фешенебельный приморский курорт в графстве Суссекс},- предложил Бейтман.- До него девять миль, а то и чуть больше.

- Решено. И еще один момент. До того как мы тронемся, посмотрите, сколько в баках масла и бензина, а когда прибудем назад, проверьте, сколько останется.

Через пару минут все показания объемов топлива были зафиксированы, Френч приказал трогаться. Еще несколько секунд - и они уже скользили по реке мимо "Чичестера" и точно такого же парохода "Стейнинг", потом, обогнув бухту, плавно развернулись в сторону востока и поплыли к молу, избранному точкой отсчета. Когда они поравнялись с маяком, и Френч, и Бейтман засекли время. Затем мотор запел еще веселее, и катер направился к Брайтону.

Они, весело болтая, сидели с Бейтманом на палубе, инспектору даже подумалось, что это, пожалуй, можно считать воскресной прогулкой, причем одной из самых приятных. Солнце ласково пригревало, дышалось легко, синяя вода искрилась и разбегалась в стороны радующими глаз округлыми волнами. Словом, не работа, а сплошное удовольствие. Держались они близко к берегу, поэтому хорошо были видны белые обрывистые стены меловых скал, россыпи гальки на берегу, а там, где скалы были не слишком высоки, чуть поодаль можно было разглядеть и покрытые ровной травой спуски. Вскоре они проплывали мимо Нью-Хейвена, застроенного нарядными бунгало. Потом на траверзе {На траверзе - то есть впереди} показался Роттингдин, который через несколько минут скрылся за кормой. И, наконец, они увидели "панораму" Брайтона с величественными викторианскими особняками, а с берега в море протянулись два огромных пирса.