Выбрать главу

Они пригнулись и посмотрели в окно спальни графа. Почти тут же там зажёгся свет… И раздался мужской крик. Сколько чувств единовременно было в этом крике… Ричард усмехнулся.

- Всё, теперь мы можем вернуться назад.

- Рик, ты что там сделал? - удивлённо улыбнулся брат.

- Так, порисовал чутка. - подмигнул ему Кукловод, и братья направились к кораблю. Они перенеслись на море, чуть подальше места остановки “Луны”, и пошли по воде пешком. Чтобы просто поболтать.

- А что ты там искал?

- Да так, нужна была одна вещь.

- Вещь или информация? - допытывался Питер.

- И то, и другое. Я искал вольную одному человеку.

- Какому?

- Нет, я поражаюсь, в кого ты такой любопытный? - притворно возмутился Кукловод, всплеснув руками. - Не иначе как в мамашу.

- С этим трудно поспорить. Ведь я рождён был чисто случайно. И как раз-таки из-за маминого любопытства. Не пошла бы она тогда за Ариэллой… Ты был бы единственным ребёнком.

- Ну да, конечно. - закатил глаза Ричард. - Питер, твоё самобичевание меня выводит из себя. И вообще, жаловаться на существование - моя фишка. Я понимаю, ты у меня воришка, но не воровать же фишки.

- Ню… - протянул Питер. - Я же знаю, что ты не хапуга. Тебе для мня ничего не жалко, да? Я не ворую, к тому же, я одалживаю.

- А корабли мы с тобой реквизируем, конечно. Вспомни историю с “Белладонной”.

Кот засмеялся.

- Ну не напоминай мне о ней! Стащить корабль у женщины - это было слишком соблазнительно.

- К тому же, стащить корабль у графини, которая назвала его в честь себя. Вот ведь самолюбие у барышни…

- И не говори. А так же нет ни совести, ни чести. Ладно ещё предлагать откуп деньгами собственных подчинённых… Но свои эскорт-услуги?

- Бе! - хором выразились мальчишки и рассмеялись.

- Так, тихо, уже подходим. Не хватало ещё разбудить кого. Начнутся эти вопросы дурацкие.

Ричард пригляделся. На корабле были зажжены огни, команда была вся на палубе…

- Не думаю, что нам зададут какие-то вопросы. А если и зададут, то вряд ли они будут по поводу нашего отсутствия…

- Что ты имеешь ввиду?

- Сам не видишь? - Ричард скрестил руки на груди. - Бунт на корабле. Великий и безжалостный.

Брат поёжился.

- Что делать будем?

- Для начала - узнаем, кто мятежник. А уж затем разберёмся с этими горе-бунтовщиками.

Братья поднялись на корабль.

- Ну и что вы тут устроили, полудурки?

- Мятеж!

- Что-что? - усмехнулся капитан, опираясь на штурвал.

- Мятеж. - уже менее смело повторили пираты. Среди мятежников была меньшая часть команды, так что Ричард понял, что победил ещё до войны.

- А кто, позвольте спросить, вас подбил на этот мятеж?

Пираты расступились перед своим предводителем. Питер непроизвольно сделал шаг назад.

- Я. - гордо произнёс Мортин Блэк.

========== Глава 20 ==========

- Ты?! - разочарованно выпалил Ричард и застонал. - Ну вот, а я-то уж подумал, что у моих людей мозги появились… Ан нет, и тут они попались всего лишь на твои сказки.

- Сказки? Ты, верно, забыл, что изначально это моя команда!

- Да! - с готовностью поддакнул штурман. Ричард демонстративно зевнул.

- Ну? И что дальше? Замучаете меня до смерти рассказами о моей скорой смерти? Кстати, а вам что не нравится? - он взглянул на оставшихся бунтовщиков.

- Мы уже несколько недель ничего стоящего не грабили! - выкрикнул кто-то с задних рядов.

Капитан удивлённо вскинул брови.

- И только? Ну ладно. - парень просто пожал плечами. - Хотите крови?

- Да! - хором отозвались пираты.

- Хотите денег? Сокровищ?

- ДА!

- Я согласен. Выносите свои предложения. Услышу стоящее - пойдём на дело.

Большинство мятежников сдалось. Они вернулись к основной команде и стали обдумывать предложения. Но трое человек остались с Мортином.

- Я требую твоего свержения. - заявил Блэк. - Ты всё равно скоро сдохнешь. Так почему бы тебе сразу не вернуть мне корабль?

- Вернуть? Это мой корабль. Из твоего тут только команда, да и то уже бывшая.

Пираты выхватили револьверы и направили их на своего капитана.

- Сдавайся, если хочешь жить!

- Да не хочу. - обиженно произнёс Ричард, потягиваясь. - Делайте что хотите, мне плевать.

Мортин усмехнулся.

- То есть разрешаешь нам немного покувыркаться с вашими девчатами?

Ричард улыбнулся.

- Если ты всё ещё способен это сделать, дорогой дядя. Ой, нет! Постой-ка. - он покачал головой. - А так не по правилам.

- Чего? - презрительно сморщился старик. - Каким ещё правилам?

- Ну, чтобы получить корабль, ты должен либо подговорить всю команду, чтобы меня выставили с брига и ты занял моё место, либо ты должен меня убить в честном поединке.

- В чём? - усмехнулся Мортин. - Честный поединок у пиратов? Мальчик, ты позабыл все мои уроки.

- Я имел ввиду поединок один на один.

Незнамо откуда Ричард вытащил шпагу и приставил к груди дяди.

- Скажи, чтобы убрали пушки. Или я тебя проткну. А ты знаешь, я это сделаю.

Мортин немного смиренно прокашлялся.

- Опустите. - бросил он за спину. Пираты, что приняли его сторону, побросали оружие. Кукловод сделал подзывающий жест.

- Подойдите сюда. Давайте, давайте. А теперь… Друзья, не поможете мне? - он улыбнулся своей команде. Те поняли намёк. Пара человек вытащили доску… - Благодарю, ребята. Теперь вы. Встаньте вот сюда. Мхм. А теперь нагнитесь. Да, достаньте руками пальцы ног.

Пираты удивлённо переглянулись.

- Что?

- Что слышали. Давайте, давайте.

Мятежники неуверенно пожали плечами и сделали так, как велел Капитан. Ричард улыбнулся и сделал пригласительный жест Питеру. Тот взмахнул рукой. И все трое улетели с доски в море.

Капитан убрал шпагу от груди дяди и сделал знак.

- Дайте ему такую же. Теперь будет честно.

- Мерзавец…

- Да. И заметь, всё сделал так, как ты меня учил, любимый родственник.

Рыкнув, Мортин схватил шпагу, и между пиратами началась дуэль. Они яростно сражались за “Луну”. На протяжении нескольких минут было только и слышно, что лязг металла и брань Мортина. Команда уже делала ставки. Причём не в пользу старика…

- Ничтожный червяк! - ругался мужчина, понимая, что проигрывает племяннику. - Ни себе, ни людям!

- И смотри, ведь всё вновь так, как ты меня учил. Сложно иметь дело с собственным воспитанником, да?

Ричард увернулся от удара и вонзил шпагу в бедро мужчины. Тот завопил от боли и выронил своё оружие. Не вытаскивая шпагу из его тела, Кукловод достал из-за пояса свой любимый кинжал. Затем наклонился к дяде, который уже принял горизонтальное положение.

- Я выиграл?

- Пошёл ты… - простонал Мортин. Ричард покачал головой и медленно провёл кинжалом по рубашке пирата. Она рвалась, а остриё кинжала оставляло за собой красную полоску… - ААА! Что ты творишь?!

- То, что должен был сделать давным давно… Но всё никак руки не доходили. - капитан опустился на колено и воткнул кинжал в дядю, распарывая ему брюхо. Внутренности мужчины тут же полезли наружу, вокруг начала разливаться лужа крови… - Я устраиваю тебе представление. Актёры, на сцену!

Кукловод вытащил из дяди кишки. Только благодаря тому, что Ричард поддерживал его магическим заклинанием, мужчина всё ещё был жив. Но это было сделано нарочно. Чтобы Мортин подольше страдал. Смерть к нему милосердна не будет…

Ричард пассами рук разделил внутренности родственника и каким-то удивительным образом сделал из них… Куклы. И те в точности повторили их поединок. Только, разве что, куколка Ричарда не потрошила проигравшего, а просто отрубила ему голову. Кукловод засмеялся.

- Я же обещал доказать тебе, что управлять можно чем угодно. Вуаля. Я своё слово сдержал. А заодно воспроизведу последнюю сцену спектакля. - он вытащил шпагу из ноги пирата и провёл по острию пальцем. - Прощай, дядя. Я не буду скучать по тебе.

С этими словами он взмахнул оружием и отделил голову Мортина от тела. Тогда и успокоился.