«Слава Богу», — подумала Нэнси.
Эборн шевельнулся и, приходя в себя, чуть повернул голову. При виде Нэнси он проговорил:
— Я вспомнил… свобода была так близка…
— Да, мистер Эборн. И мы ещё вполне можем выбраться отсюда. Сейчас я постараюсь освободить руки от верёвки. Но прежде я хотела бы вам объяснить, почему я не рассказала, что Лора находится у нас в доме. Я уже собиралась сделать это, но вы стали торопить меня поскорее покинуть хижину.
— Я все понимаю и не сержусь на вас. Я ведь только что познакомился с вами, поэтому после заявления Дода я на секунду заподозрил вас… Сейчас я все понимаю.
— В таком случае расскажите мне о Лориной матери и о наследстве, которое она оставила Лоре, — попросила Нэнси, стараясь в то же время распутать руки.
— Охотно. Миссис Пендлтон назначила Национальный банк распорядителем своего имущества, а меня опекуном Лоры. Миссис Пендлтон долго хворала, и во время болезни она перенесла свои ценные бумаги из домашнего сейфа в банковский.
— Как же они оттуда могли попасть в руки Коротышки Дода? — удивилась Нэнси.
— Загадка! Он мне ничего об этом не сказал.
Нэнси больше не сомневалась в том, что значительная часть Лориных средств находилась в ценных бумагах, похищенных из банка.
— Мать Лоры оставила ей много денег? — спросила Нэнси.
Эборн кивнул.
— Лора весьма богатая молодая особа.
Эборн рассказал, что миссис Пендлтон умерла, когда они с женой были за границей. А по возвращении в Нью-Йорк жена Эборна узнала, что её мать больна. По этой причине Лору и предупредили, чтобы она отложила свой приезд на озеро Мельроз — до возвращения миссис Эборн.
— До нашей поездки Лора жила в своём интернате.
— Она не получала никакого письма от вас, — сказала Нэнси. — Письмо могли перехватить Доды. А потом написать ей, чтобы она приехала.
Тут Нэнси показалось, что верёвка действительно соскальзывает с её запястий, но через миг разочарование охватило её — освободить руки не удавалось.
— Хоть свет горит, — вздохнула она. На счастье, Коротышка забыл фонарь.
— Да, но выгорает керосин, — тихо ответил Эборн. — А потом мы останемся в темноте. Я уже провёл две недели в темноте…
Нэнси передёрнуло.
— Коротышка приносил вам свёртки с едой?
— Когда не забывал. Он поддерживал во мне жизнь, потому что ему нужна была информация. И угрожал расправиться с Лорой, если я откажусь говорить.
И вдруг Нэнси почувствовала, что верёвка уже не так туго стягивает её руки. Но в ту же минуту погас фонарь. Подпол погрузился в темноту.
ПЛАНЫ СПАСЕНИЯ
Дома, в Ривер-Хайтс, Ханна Груин весь вечер нервничала, ежеминутно надеясь услышать, как машина Нэнси въезжает во двор. И Карсон Дру тоже не позвонил в назначенный час, а как с ним связаться, Ханна не знала.
В десять тридцать позвонили в дверь, и Ханна, прихрамывая, поспешила отпереть.
— Ах, это ты, Лора! — Она еле скрывала своё разочарование, здороваясь с девушкой и с Доном Камероном. — Как провели время?
— Всё было чудесно! — радостно ответила Лора. Они с Доном вошли в дом.
— Было очень весело, — подтвердил и Дон. — Жалко, что Нэнси не пошла. А где Нэнси, миссис Груин? Ханна едва удержалась от слёз.
— Она так и не позвонила вечером, и мистер Дру тоже не позвонил. Я ужасно волнуюсь и не знаю, как мне поступить. Может быть, позвонить в полицию?
— Скорей всего, Нэнси решила переночевать в этом «Бич-Клифф отеле», — предположила Лора. — Вы туда не звонили?
— Нет, потому что, когда у Нэнси меняются планы, она обыкновенно звонит сама и предупреждает.
Встревоженный Дон решительно шагнул к телефону, узнал номер и с нетерпением стал ожидать ответа.
Ответила телефонистка отеля, которая, узнав, кого спрашивают, бодро ответила:
— Одну минутку!
Но прошло не менее пяти минут, прежде чем она снова заговорила:
— Я не могу вас с ней соединить. Мисс Дру нет в отеле
— Она что, расплатилась и выехала? — спросил Дон
— Нет. Мисс Дру по-прежнему зарегистрирована здесь.
Дон положил трубку с весьма озабоченным выражением лица.
Он сообщил, что ему сказала телефонистка, и у Лоры сразу задрожали губы.
— С Нэнси что-то случилось! Я знаю, я чувствую, что она попала в беду. И все это из-за меня! Ханна обняла девушку и мягко проговорила:
— Прошу тебя, не надо так говорить! Нэнси пытается помочь тебе, потому что хочет, чтобы всё было хорошо.
— Не знаю, что лучше: то ли сообщить в полицию, то ли самим съездить на озеро Мельроз.
Им не пришлось долго раздумывать — послышался звук мотора, и перед домом остановилась машина. Хлопнула дверца. Дон выглянул в окно.
— Мужчина, — сказал он. — Идёт к двери.
Дон отпер дверь, и в дом стремительно вошёл Карсон Дру. Он поздоровался с Ханной и с Доном. Затем его представили Лоре Пендлтон, и он выразил удовольствие по поводу её пребывания у них в гостях. Однако сразу же спросил, где Нэнси.
— Что она, у себя?
Узнав же, что дочь отправилась на разведку на озеро Мельроз и не вернулась, он не на шутку встревожился.
— Мне все это сильно не нравится! — заявил Карсон Дру. — Я понятия не имел, что Нэнси отправится среди ночи к дому Эборнов на разведку!
— Что-то она ещё говорила о загадочной хижине в лесу, куда тоже собиралась заглянуть! — вспомнила Ханна. — Но я не имею представления о том, где именно эта хижина.
Карсон Дру тревожился всё сильнее.
— Это похоже на Нэнси! Она ни за что не откажется от возможности расследовать вновь возникшее обстоятельство, особенно когда считает, что это может к чему то привести. Нэнси не сдаётся, пока не находит решения проблемы — в чём бы она ни заключалась.
Несмотря на опасения за дочь, отец с гордостью говорил о её характере. Он не раз восхищался её инициативностью при расследовании загадочных событий.
— Мне кажется, вы на верном пути, — задумчиво сказал Дон Камерон. — Раз в отеле Нэнси нет, то могут возникнуть три предположения: сломалась машина, что-то случилось с Нэнси в лесу…
— Или Эборны подстерегли её, когда она бродила по дому, — в ужасе прошептала Лора. — А если это так, то они что угодно могут с ней сделать!
Лора торопливо перечислила кое-что, что с ней самой происходило за недолгое пребывание у Эборнов.
— Так, я немедленно еду на озеро Мельроз, — объявил мистер Карсон Дру, — и если за короткое время мне не удастся отыскать Нэнси, я ставлю полицию в известность об её исчезновении
Остальные вызвались ехать с ним, но адвокат рассудил, что Ханне лучше оставаться дома, на случай, если вдруг позвонит Нэнси
— Что касается вас, Лора, и вас, Дон, я был бы рад если бы вы поехали со мной.
Дон стал звонить домой, предупреждая родителей о своих планах, а Лора побежала наверх за пальто.
Через минуту-другую все уже расселись в машине Карсона Дру.
— Дайте мне знать, как только что-то выяснится! — (крикнула им вслед Ханна.
— Обязательно, и не надо волноваться!
Отец Нэнси отлично водил машину. Сейчас он сосредоточился на одном — поскорей добраться до озера — и (ехал на предельно допустимой скорости.
— В таких ситуациях жалеешь, что у тебя нет вертолёта, — бросил он двум молодым людям.
— От вертолёта мало толку: озеро Мельроз в лесистой местности и вы едва ли нашли бы там место для посадки, — ответила ему Лора.
Дон сообразил, что своими словами Лора ненароком усугубила тревогу Карсона Дру, который и без того не знал, сумеет ли найти Нэнси в лесу, поэтому постарался I изменить тему разговора.
— Мистер Дру, я думал, что раньше воскресенья вы вернётесь, — начал Дон.
— Всё верно. — Дру не отрывал глаз от шоссе. — Но сегодня к вечеру мне в Цинциннати позвонил Макгиннис, начальник полиции Ривер-Хайтс, и попросил вернуться как можно скорей. Сказал, что это очень важно.
И Дру начал рассказывать всю историю похищения ценных бумаг из банка.