Катерину охватила гневная досада. Она со злостью сорвала с себя куртку и стала сбивать ею оставшееся пламя. Ей казалось, что огонь издевается над ней: при каждом ударе он слегка отступал, с тем чтобы уже в следующую секунду вспыхнуть опять. Девушка изо всех сил хлестала курткой по фасаду магазина, однако на месте каждого потушенного ею языка пламени моментально вырастали два новых.
Вдруг она почувствовала, как на плечо ее легла рука.
— Ну-ка подвинься, — сказал кто-то за спиной Катерины и рукой отодвинул ее в сторону от разгорающегося огня. На ее месте оказалась какая-то фигура, и девушка с облегчением услышала звук работающего огнетушителя.
Катерина бросила куртку на землю и протерла глаза. Позади нее собралась уже толпа народа. Люди стояли и смотрели на пожар, как будто это был праздничный костер, какой зажигают в ночь на Иванов день. Оттеснивший ее человек хрипел и задыхался от жара, однако огонь мало-помалу сдавался, и вскоре фасад магазина превратился в лишь слегка дымящийся остов из обугленных досок. За пеленой дыма Катерина различила силуэт Йона; он громко ругался, нещадно хлеща по полу своим пиджаком. Она вбежала в магазин практически в тот самый момент, как Йону удалось затушить последние языки пламени. Белая рубашка, бывшая на нем, выбилась из брюк, насквозь промокла от пота и вся была перепачкана сажей и копотью.
— Ты как, в порядке? — спросил Йон, не отводя глаз от пола, высматривая застрявшие в ковровом покрытии угли.
— Ничего, — ответила она и огляделась в поисках Иверсена.
Он лежал на полу за прилавком, свернувшись клубком и весь сотрясаясь от крупной дрожи, как будто ему было холодно. Одежда на его спине местами прогорела, сквозь рубашку и толстый свитер кое-где проступала кровь. Катерина опустилась рядом со стариком на колени и обняла его за плечи. От ее прикосновения Иверсен вздрогнул всем телом и громко застонал.
— Это я, Катерина, — мягко сказала девушка.
Иверсен поднял голову и посмотрел на нее. Крошечные осколки стекла впились ему в одну половину лица, все оно было покрыто кровью. К счастью, очки его остались целы и защитили глаза, которые в данный момент жалобно смотрели на девушку.
— Мне определенно нужен врач, — простонал он и попытался улыбнуться.
Снаружи, как будто дождавшись нужной команды, взвыли сирены.
— «Скорая» уже едет, — сказал Йон, также склоняясь над стариком. — Пойду покажу им дорогу, — добавил он и вышел из магазина.
Иверсен прикрыл глаза.
— Книги, — блеклым голосом произнес он. — Они…
— Они целы, — успокоила его Катерина. — Те, что были в наружной витрине, сгорели, но с остальными все в порядке.
Старик слабо улыбнулся, хотя было видно, что это причиняет ему боль.
— Ты должна отвести его к Кортманну, — прошептал он.
— Я? — Девушка с недоумением посмотрела на старика. Быть может, падая, он ударился головой? — Ты думаешь, они меня пустят к себе?
— Им придется, — ответил Иверсен и на секунду открыл глаза. — Возьмите с собой По, ему они не смогут отказать.
— Может, нам лучше подождать, пока ты не оправишься? — спросила она.
— Нет, — решительно произнес Иверсен. — Все это может затянуться надолго. Ты только посмотри, что творится.
— Ладно, как скажешь, — со вздохом согласилась Катерина.
Появились санитары, которых привел Йон. Один из них, придерживая Катерину за плечи, отвел ее в сторону, освобождая дорогу остальным. Бегло осмотрев Иверсена, они осторожно подняли его, положили на носилки и перенесли в машину. Катерина и Йон последовали за санитарами.
— Я поеду с ним в больницу, — сказала Катерина, оборачиваясь к Йону. — Ты дождешься меня здесь?
Он кивнул:
— Конечно.
Катерина забралась в машину «скорой помощи», дверцы за девушкой закрылись, и машина отъехала. Иверсен приоткрыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть стремительно удаляющийся фасад магазина, над которым все еще поднимался легкий дымок.
Через два часа Катерина вновь стояла у входа в «Libri di Luca». Окна магазина заслоняли деревянные щиты, а передняя часть здания и тротуар были мокрыми после тушения оставшихся очагов пожара, предпринятого приехавшими позже пожарными.
В больнице, куда «скорая» привезла Иверсена, врачи сразу же его осмотрели, однако никаких серьезных повреждений, за исключением нескольких ожогов и глубоких царапин, оставленных осколками стекла, не нашли. Тем не менее его поместили в палату для более тщательного обследования, что, в общем-то, было совсем неплохо, так как он все еще пребывал в состоянии сильнейшего шока. За все время, что Катерина провела с Иверсеном в приемном покое, ей не удалось услышать от него ни одной связной фразы.
Катерина постаралась как можно скорее покинуть больницу: пребывание там будило слишком много воспоминаний о пережитой ею в детстве трагедии. Взяв такси, она вернулась к магазину, больше напоминавшему сейчас предназначенное для сноса здание — заколоченное и разоренное.
Дымом пахло даже снаружи, а при прикосновении к стенам ощущалось тепло. Когда Катерина открыла дверь, запах гари стал чувствоваться еще сильнее. Пожарные срезали около четырех метров коврового покрытия, начиная от двери, и обнажили потемневшие от времени доски пола. Столы-витрины были сломаны, а вынутые из них книги наспех сложены в проходах между стеллажами.
Йон стоял у прилавка и выливал в ведро содержимое какой-то бутылки. Все лицо его было перепачкано сажей; пиджак он все же надел, хотя тот весь был испещрен черными точками от попавших на материю искр. Больше всего сейчас Йон напоминал героя мультфильма, только что вышедшего из ожесточенной перестрелки. Катерина была рада, что он был рядом во время пожара, но, пожалуй, испытывала еще большую благодарность за то, что он был здесь сейчас.
— Уксус, — пояснил Йон, кивая на ведро, — чтобы отбить запах. — Опустошив бутылку, он поставил ведро в центр торгового зала. В воздухе сразу же резко запахло уксусом. Катерина отшатнулась, зашла за прилавок и рухнула в кожаное кресло.
— Как Иверсен? — с беспокойством спросил Йон.
— У него шок, — ответила Катерина. — А вообще-то не так уж плохо — могло быть и хуже. — Она передернула плечами. — Все же они решили подержать его у себя еще пару дней. Это как минимум.
Йон сокрушенно покачал головой:
— И кто только мог такое сделать? — Вопрос был явно риторическим. — Полиция, правда, предположила, что кто-то хотел сжечь магазин из расистских побуждений, однако, по-моему, это довольно неубедительно.
— Полиция? — В голосе Катерины прозвучал явный испуг.
— Ну да, полицейские приехали вместе с пожарными.
Йон рассказал, как пожарные заливали последние очаги пожара, забивали окна досками и срывали ковровое покрытие. Самого его в это время опрашивала полиция. Судя по дежурным вопросам полицейских, они не были особо удивлены происшедшим, а то, что происходило в магазине до поджога, их вообще не интересовало. Если бы было наоборот, он бы им ничего не рассказал, заверил Йон Катерину. На улице они нашли остатки «коктейля Молотова», почему и пришли к выводу, что нападение, по-видимому, было организовано небольшой группой лиц, скорее всего, из расистских побуждений.
— Полицейские, разумеется, хотели поговорить и с тобой, но я не знаю ни твоего адреса, ни номера телефона, так что тебе придется самой с ними связаться, — сказал Йон в заключение.
Глядя прямо перед собой, Катерина задумчиво кивнула.
— А ты как думаешь? — спросил Йон. — Кто это был?
Она уже открыла рот, чтобы ответить, как вдруг раздался громкий стук в заколоченную досками дверь магазина. Катерина и Йон инстинктивно обернулись на стук. Кто-то снаружи надавил на ручку, и дверь распахнулась.
Внутрь магазина ворвался По. Глаза его полыхали диким пламенем, на скулах играли желваки, кулаки были крепко сжаты.