Выбрать главу

— Понятно, — слегка усмехнувшись, сказал он и посторонился. — Что ж, проходите.

— Работаешь допоздна, — заметил Йон, входя в комнату. Мухаммед включил свет, чтобы им легче было пробираться в лабиринте между стопками всевозможных конкурсных призов.

— Зато никакого тебе рабского труда в офисе с девяти до пяти, — парировал Мухаммед, снимая с дивана пару ящиков, чтобы усадить гостей. — В мой домен входит весь мир и все часовые пояса, так что и работать приходится соответственно.

— То есть рабский труд все двадцать четыре часа, да?

— Нечто в этом роде, — признался Мухаммед с коротким смешком. — А ты, Катерина, чем занимаешься?

— Книгами, — лаконично ответила девушка и, подумав, добавила: — Я работаю в книжном магазине.

— Вот как? — Мухаммед обрадовался. Взгляд его забегал между стопками ящиков и коробок. — У меня тут совершенно случайно…

— Мы не за покупками к тебе пришли, — твердо сказал Йон, охладив пыл хозяина. — Катерина работает в том самом букинистическом магазине, который достался мне в наследство от отца.

— О'кей, о'кей, — примирительно произнес Мухаммед и внимательно посмотрел на Йона. — Я и сам, признаться, не думал, что в три часа ночи ты станешь покупать у меня книги. Вы ведь здесь по поводу компьютера того фаната.

Йон кивнул.

Мухаммед несколько секунд переводил взгляд с Йона на его спутницу и обратно.

— Он приходился близким другом кому-то из вас?

— Нет, — одновременно ответили Йон и Катерина.

— Я и видел его всего один раз, — продолжал Йон. — Так, просто знакомый.

— О'кей, — с видимым облегчением сказал Мухаммед. — На самом деле фанатом его называть не совсем правильно. Фанаты — вполне нормальные люди. Просто у каждого из них есть один какой-то серьезный сдвиг: марки, самолеты, компьютеры — все равно что. А этот ваш… знакомый, Ли, был даже не фанатом, а скорее фанатом-wannabe.[29] То есть фанател от компьютеров, не имея для этого ни врожденных качеств, ни приобретенных навыков. А на настоящих компьютерных фанов только старался быть похожим за счет использования разных специальных жаргонных словечек и ссылок. — Он кашлянул. — Многие считают фанатов лузерами, однако настоящие лузеры именно wannabe — дилетанты и обманщики, считающие, что они в состоянии провести кого-то своими штучками.

— Да, но, по словам Ли, его работа была связана с информационными технологиями, — сказал Йон. — Так что он не мог совсем уж ничего в этом не смыслить.

— Чтобы заниматься информационными технологиями, сейчас совсем не обязательно быть компьютерным фанатом, — пояснил Мухаммед. — Для этого вполне достаточно быть добросовестным wannabe. Фанатов-компьютерщиков гораздо труднее контролировать, все они себе на уме и никогда не соблюдают никаких инструкций и не слушают ничьих советов по поводу того, как им лучше всего исполнять свою работу.

Долгое время Йон считал фанатов-компьютерщиков этакими неопрятными личностями, которые все время торчат за компьютерами, питаются исключительно пиццей и кока-колой и, кроме того, имеют определенного рода проблемы во взаимоотношениях с противоположным полом. Об уровне их квалификации он мог сказать лишь то, что они умеют немного больше, нежели просто работать в текстовом редакторе. Лишь в последние несколько лет их стало принято называть не просто чудаками или даже маньяками, а компьютерными фанатами, что свидетельствовало как об их специализации, так и о степени увлеченности, сродни той, какой бывают заражены фанаты-филателисты. Так и Луку с завсегдатаями его букинистического магазина вполне можно было окрестить книжными фанатами, хотя сами они, разумеется, предпочли бы именоваться библиофилами.

Встреча с Мухаммедом расширила границы представлений Йона о компьютерных фанах. Мухаммед был вполне положительным и здравомыслящим членом общества. Он обладал широким крутом знакомств и разнообразными интересами, выходившими за рамки общения с компьютером. Кроме того, благодаря своему турецкому происхождению, он имел гораздо более здоровый внешний вид, нежели большинство фанатов-компьютерщиков — как правило, бледных и прыщавых очкариков-подростков.

— Себя лично я компьютерным фаном не считаю, — сказал Мухаммед, как будто подслушав мысли Йона. — Да и веду я себя совсем не так, как они. — Вернувшись к своему рабочему месту, он взял со стола несколько листков с выписками. — В отличие, кстати, от Ли. Он шарился в Сети по различным фанатским чатам и форумам и, по всему видно, изо всех сил старался казаться там своим. Ответы и сообщения, которые он там размещал, это обычная чепуха, свидетельствующая, кстати, что он ничего не смыслил в тех понятиях и терминах, которыми пытался оперировать.

— А что это за чаты и форумы, где он бывал? — поинтересовался Йон.

— В основном имеющие отношение к компьютерным делам, — сказал Мухаммед, просматривая очередной листок. — Его интересовали всякие базы данных, локальные сети, ООП и прочие отрасли программирования. А также те форумы, где размещают разного рода фиговины и чудачества по поводу исследований мозга, современной литературы и древних изданий… — Он взглянул на Катерину: — Вам это чем-то может помочь?

— Может быть, — сказала Катерина, пожимая плечами.

— Правда, что касается последнего, то тут он особой активностью не отличался. Похоже, ограничивался тем, что просматривал размещенные там чужие сообщения, при этом сам в обсуждениях участия не принимал. — Мухаммед помахал листками. — Я подготовлю для вас список, а вы уж сами решайте, что со всем этим делать.

— Ладно. — Йон кивнул. — Ну а, кроме этого, что-нибудь еще рассказать можешь?

— Я просмотрел, что именно он искал в Интернете в последнее время, — ответил Мухаммед. — Та же тенденция, что с чатами и форумами. Он посетил массу страниц с разными компьютерными делами, библиотечные и литературные сайты. А еще различные порносайты и сайты некоторых турагентств.

— Турагентств? — с удивлением повторила Катерина.

— Ну да, он интересовался поездками в Ирак и Египет, правда, никогда ничего не заказывал. — Мухаммед поднялся и протянул им листки. — Здесь все сказано.

Йон машинально взял листки и начал просматривать записи.

— Значит, вот таков он, этот ваш знакомый, — подвел итог Мухаммед. — Немного неуравновешенный одинокий компьютерный фанат-дилетант, не обладающий какими-либо ярко выраженными дружескими или социальными связями. Возраст — между двадцатью и тридцатью, постоянная, но не требующая особых знаний работа в сфере информационных технологий. Кроме этого, парочка отклонений от обычного для таких типов круга интересов — в сторону областей, связанных с увлечением литературой и экзотическими путешествиями.

— Здорово, — заметила Катерина.

Мухаммед пожал плечами:

— Знаешь поговорку: покажи мне, что в твоем помойном ведре, и я скажу, кто ты? Так же обстоит дело и с компьютером — только здесь все гораздо легче. Даже тот способ, каким ты ведешь поиск информации в Интернете, уже может многое о тебе сказать. А отыскивать следы всегда легче, если знаешь, где именно они начинаются. — Он стоял, скрестив на груди руки, на лице его играла довольная улыбка.

— Мы хотели попросить тебя помочь еще в одном деле, — сказал Йон, все еще разглядывая листки, врученные Мухаммедом. — Нам нужен человек по имени Том Нёрресков. Можешь отыскать его адрес?

— Ты только фамилию по буквам назови, — со снисходительной усмешкой произнес Мухаммед.

Пока Мухаммед, глядя в свои мониторы, трудился над новым заданием, Йон внимательно изучал выписки, сделанные Мухаммедом на основании анализа содержимого компьютера Ли. Пока он читал, Катерина сидела рядом на диване, поглядывая по сторонам. Йон ощущал, что она улавливает прочитанное им, и это его нисколько не тревожило. Наоборот, он даже был рад этому: ведь Катерина могла заметить то, что он случайно упустил из виду, а также почувствовать, какую информацию он особо выделяет. И при этом ему не надо было ничего говорить, равно как и объяснять причины, побудившие его сделать тот или иной вывод. Порой у него, правда, возникало впечатление, что Катерина выносит из его чтения больше, чем ему самому хотелось бы, однако он старался гнать подобные мысли. Кроме того, к собственному удивлению, Йон отметил, что в общем это его совсем не тревожит.

вернуться

29

Искаженное want to be — выскочка, дилетант (англ.).