- Спасибо! - с чувством сказал Дэвид и порывисто протянул ему руку.
- Но это мне... Я ведь не суд присяжных.
- Да, да. Я понимаю, что оказался в щекотливом положении. Раз о моем ночном визите уже известно... - Дэвид замялся.
- Вне всякого сомнения! - подтвердил Шриг - И в связи с этим я хочу спросить: что привело вас туда среди ночи?
- Надеялся подоспеть вовремя, чтобы спасти жизнь сэра Невила.
- Так вы знали об угрожавшей ему опасности?! О смертельной опасности?
- Да, Джаспер.
- От кого она исходила?
- Этого я сказать не могу.
- Что значит "не могу"? Знаете, но не скажете?
- Совершенно верно.
- Ладно, дружище, я не настаиваю. Я нашел потерянную кем-то шляпу, и, сдается мне, я уже видел ее прежде. Она принадлежала... допустим, одному безымянному бродяге. Помоги мне, Господи! - удрученно продолжал он. - Помоги глазам моим и ушам. Жизнь человека моей профессии полна превратностей. Взять, к примеру, сэра Невила Лоринга. Экую шутку сыграла со мной судьба: взял баронет да и отправился к праотцам, ускользнул в самый последний момент... Да, он должен был умереть, но по-другому! Полагаю, вы понимаете, о чем я говорю. - Дэвид опустил голову. - Выходит, судьба жестоко посмеялась надо мной. Оставила с носом и с новым делом на руках. Опять загадка - с чего я начинал, к тому и пришел. Эх, сколько времени и сил потрачено впустую! И сколько их еще придется потратить?!
- Неужели так мало улик?
- Напротив, сударь мой, их слишком много. Так много, что впору голову сломать. Такое впечатление, что убийцы сэра Невила валом валили со всех сторон. Не понимаю, как они не передрались за право прикончить несчастную жертву. Мотивов у каждого хоть отбавляй!
- Ого! - Дэвид резко повернулся и едва не расплескал остатки эля. - Так вы уже подозреваете кого-то... определенного?
- Кого-то!.. - устало вздохнул мистер Шриг. - Господь с вами, дружище. Придвигайтесь поближе, и я зачитаю вам целый список подозреваемых.
С этими словами он вытащил из кармана небольшой, но пухлый томик, нашел нужную страницу и, прижав ее большим пальцем, начал перечислять громким шепотом:
- Лица, подозреваемые в убийстве сэра Н., и основания указанного подозрения. Номер первый: миссис Белинда. Подозревается, как проживающая по месту преступления... Почему бы и нет! Номер второй: мисс Антиклея. Ditto по той же причине. А кроме того, как особа, наделенная горячим темпераментом и редкой для женщин физической силой... Весьма вероятно! Nota bene обратить особое внимание...
- Что за нелепость! - перебил его Дэвид. - Зачем вы записали ее в свою чертову книжицу?!
- Затем, что сия особа наделена горячим темпераментом и редкой для женщины силой.
- Разве эти качества непременно превращают человека в убийцу?..
- Нет, сэр, но вкупе с обстоятельствами могут... Впрочем, против ее имени я пометил только: "Весьма вероятно". Продолжим. Номер третий: мистер Молверер. Подозревается опять же по причине проживания под одной крышей с убитым и как лицо, влюбленное в номер второй, вышеупомянутую мисс...
- Откуда вам известно, что он в нее влюблен? - запальчиво спросил Дэвид.
- Вывод на основе наблюдений, друг мой!.. Позвольте мне продолжить. Итак, влюбленное в номер второй. Спокойный, сдержанный и весьма опасный молодой человек... Весьма, весьма вероятно. Nota bene. Взять под наблюдение. Номер четвертый: Бенджамин Баукер, бывший каторжник...
- Откуда вы о нем узнали? - поразился Дэвид.
- Наблюдательность, приятель! Так... Бывший каторжник, недавно вернувшийся в Англию. Подозревается в мстительных замыслах, направленных против покойного. На месте преступления найдена его шляпа. Весьма обнадеживающие факты. Номер пятый: Томас Яксли, старший смотритель охотничьих угодий покойного. Угрожал покойному ружьем. Подозревается также в другом преступлении. Настоящее местонахождение неизвестно...
- Хм, вот как? - воскликнул Дэвид.
- Исчез, словно в воду канул!.. Тоже чрезвычайно многообещающий субъект. Nota bene. Огромные сильные руки (такими человека задушить - раз плюнуть!). Поместить объявление о розыске. Номер шестой: сэр Дэвид Лоринг, баронет. Имел беседу с покойным, и не одну. Во время первой угрожал ему пистолетом...
- А, так вы уже и об этом знаете! - мрачно пробормотал Дэвид.
- А как же! - обрадованно закивал Шриг. - Все знаю и надлежащим образом занес в свою книжицу, ибо связан долгом. Однако, позвольте, я продолжу... Итак, пистолетом, а наутро после убийства скрылся в неизвестном направлении...
- Любопытно, как вы оценили мои шансы?
- Я не делаю из этого секрета, дружище. Напротив вашего имени стоит пометка "Сомнительно".
- И на том спасибо, - усмехнулся Дэвид.
- Так что подозреваемых хватает, - заключил мистер Шриг, убирая записную книжку. - Куда больше, чем достаточно, ей-Богу!
- Да, выбор, судя по всему, у вас широкий и разнообразный, - подтвердил Дэвид.
- Так точно, сэр. Он, конечно, сузится мало-помалу. Но, пока я не докажу непричастность каждого в отдельности, придется всех вас считать предположительно виновными.
- Даже меня, Джаспер?
- Долг есть долг, - со вздохом ответил Шриг. - Я обязан рассмотреть все возможности, и это естественным образом приводит меня к телу покойного. А надо заметить, это весьма разговорчивый труп, хотя орудие преступления, понятное дело, исчезло. Нож, кинжал или стилет, которым было совершено убийство, до сих пор не обнаружен. И все же тело говорит о многом - вы и сами могли заметить, когда его обнаружили. Кстати, друг мой, при каких обстоятельствах это произошло?
В ответ на этот давно ожидаемый вопрос Дэвид кратко отчитался о своем ночном визите и страшном открытии, избегая, разумеется, каких-либо упоминаний об Антиклее или кинжале. После нескольких фраз он почувствовал себя довольно неуютно, ибо слушатель не отрывал от него внимательного, изучающего взгляда.
- Ага... А вы ничего не упустили, сэр?
- Нет, Джаспер... Это было ужасно! - сказал Дэвид, поежившись.
Шриг поднял глаза к вечернему небу и привычно сложил губы в трубочку. Дэвид с тревогой наблюдал за ним.
- Значит, вам не пришло в голову осмотреть труп поближе и повнимательней?
- Какое там... Я торопился поскорее уйти... И темень была, хоть глаз выколи. А вы... разобрались, как это произошло, Джаспер?
- Да, Дэвид. По моему мнению, его закололи сзади, он даже не успел встать. Закололи неожиданно, в тот момент, когда он, смеясь, закинул голову назад. Смерть наступила мгновенно. Удар был направлен под углом вниз, лезвие вошло в шею повыше ключицы...
- Мгновенно... Видимо, такой удар могла нанести только мужская рука, предположил Дэвид.
- Похоже на то, дружище... Или рука доведенной до отчаяния женщины. Ладно, с этим повременим. Итак, вы торопились поскорее убежать. Но неужели вы не заметили никакой... странности.
- Странности? - переспросил Дэвид.
- Ну да! Видите ли, хотя одежда покойного не была в беспорядке, на его правой ноге не хватало башмака. Это весьма необычно!
- Правого башмака? - повторил Дэвид, холодея от безотчетного страха.
- То-то и оно. На ноге его не было.
- Кому же понадобилось уносить башмак?
- Вряд ли его унесли, дружище, я обнаружил башмак на гардеробе, который стоит в другом конце комнаты.
- Странно! - пробормотал Дэвид. - Странное и прямо-таки жуткое обстоятельство.
- Не более, чем все остальные. Это вообще странное дело, дружище Дэвид. А что касается жути, то я знавал и пострашнее! Но это еще не все. Правая рука - большой и указательный пальцы - выпачкана чернилами, как будто в тот момент, когда он писал, кто-то выхватил у него перо. Кроме того, я обнаружил какое-то перо на земле за окном - скрученное и изломанное гусиное перо! А кресло, в котором сидел сэр Невил, стояло недалеко от письменного стола. Как вы, возможно, заметили, по столу были в беспорядке разбросаны бумаги и перья...