- Поскольку вы управляете собственным поместьем, то, возможно, успели здесь побывать.
- Нет, - ответил Дэвид. - Чей это дом?
- Томаса Яксли, дружище, а деревья, что за ним, - Лоринг-Вуд, лес Лоринг-Чейза... И, коль скоро мы заговорили о лесе, я нахожу, что очень уж он близко. Не столкнуться бы нам с какой-нибудь мстительной выходкой. Удобное местечко для такого предприятия. Вот, держите на всякий случай. В ближнем бою при умелом обращении весьма надежная штуковина.
С этими словами Шриг вручил Дэвиду свою знаменитую палку и, открыв висевшую на одной петле калитку, стремительно направился по запущенной дорожке к дому, решительно толкнул дверь и вошел. Постоял с минуту, привыкая к темноте и прислушиваясь, затем поманил Дэвида. Тот вошел. Шриг вынул кремень и огниво и занялся фонарем. Фитиль загорелся и осветил захламленную и к тому же, судя по всему, покинутую в спешке комнату. В углу валялись грязные сапоги, на шатком столе высилась груда немытой посуды. В другом углу на стене висели часы с потрескавшимся циферблатом. Как показалось Дэвиду, они напоминали испуганное существо, окаменевшее в ужасе перед неотвратимой бедой.
Шриг посветил фонарем под лестницу, где оказалась тесная каморка или чулан с распахнутой дверью. Потом он осмотрел саму лестницу, завешенную тонким хлопчатобумажным полотном, и наконец закрытое ставнем окно без штор, затянутое еще одним куском полотна.
- Это от привидений, - прошептал Шриг. - Я не встречал привидения, которое могло бы просочиться сквозь плотную бумажную ткань!
Он подошел к чулану, с интересом осмотрел его, затем вынул из бездонного кармана короткий, но тяжелый, оправленный медью пистолет и начал рукояткой тихонько выстукивать стены.
- Слышите? Ну-ка, а здесь? И здесь? Пусто, как в барабане, дружище!
- Потайная дверь? - спросил Дэвид, придвигаясь ближе.
- Именно! - кивнул довольный собой мистер Шриг. - Или я найду, в чем тут фокус, или взломаю ее... Ага!
Задняя стенка чулана неожиданно отодвинулась, открыв узкий проход, за которым зияла черная пустота. Шриг с резким клацаньем взвел курок и шагнул туда. Дэвид пролез за ним. Они очутились в тесном, затхлом коридоре. Пахло сыростью и плесенью.
Шриг медленно и осторожно двинулся вперед. Вскоре они увидели в стене коридора глубокую нишу, оканчивающуюся массивной узкой дверью, укрепленной прочными, хотя и ржавыми, железными полосами. Мистер Шриг хмыкнул, неторопливо осмотрел препятствие и, подергав за ручку, покачал головой.
- Ничего не выйдет, дружище! - заявил он. - Может, бочонок с порохом ее открыл бы, да разве все предусмотришь!
И он пошел дальше по коридору, по-прежнему соблюдая осторожность. Стало ясно, что это подземный ход. Он вел куда-то далеко и несколько раз довольно круто поворачивал. По мере продвижения вперед воздух становился все более спертым. Наконец Шриг остановился и спросил:
- Чуете, чем пахнет?
- Лучше бы не чуял, - тяжело сопя, ответил Дэвид. - Бр-р, гадость!
- Да уж, не розы. - Шриг потянул носом. - И не лилии в долине... Однако... хм! Вам этот запах ничего не напоминает?
- Гниль, - ответил Дэвид.
- Совершенно верно, дружище!.. Тс-с... Тихо!
Поток зловонного воздуха донес до них какой-то едва различимый звук.
- Слышите?
- Что это, Джаспер?
- Сейчас узнаем. Посмотрите вверх!
Подняв глаза, Дэвид увидел над собой каменную кладку. Слизь, покрывающая камни, блестела в неверном свете фонаря.
- Тьфу! - Дэвид с отвращением сплюнул. - Идемте вперед или назад, не век же тут стоять.
- Вперед, дружище!
Мало-помалу неясные звуки становились более отчетливыми, и наконец Дэвид узнал в них монотонный звук падающих капель.
- Ради всего святого, Джаспер, где мы находимся?
- Скоро узнаем, дружище... Осторожнее! Не топайте!
Когда они добрались до следующего изгиба, Дэвид чуть не врезался в резко остановившегося Шрига. Сыщик поднял фонарь. Перед ним зиял черный провал. Он наклонился и не увидел дна. Из тьмы дохнуло замогильным холодом.
- Осторожно!
Шриг, стоя на краю бездны, поднял фонарь повыше. За провалом поднималась неровная кирпичная стена, покрытая все той же мокрой слизью и огромными пятнами бледной плесени. Издалека, снизу, доносились многократно отраженные эхом шлепки падающих капель.
- Дружище Дэвид, - прошептал Шриг, и голос его прозвучал зловеще. Теперь вы догадываетесь, где мы?
В то же мгновение Дэвид понял, что это за место, и холодная дрожь расползлась по шее под воротником. Не поддающийся объяснению, неуправляемый страх словно насмехался над здравым смыслом. Дэвид ничего не мог с собой поделать.
- Да! Это колодец. Давайте уйдем отсюда, Джаспер!
Шриг резко повернулся, вперил в него буравящий взгляд, и какое-то время они смотрели друг другу в глаза.
- Дружище Дэвид, - проговорил он раздельно. - Если туда уронить человека, то он исчезнет, сгинет до трубного гласа. Мы оба это знаем... Но я, Дэйви, голубчик, я собираюсь уронить туда только взгляд!
Шриг сунул пистолет в карман, подошел к самому краю пропасти, посмотрел вверх, вниз, по сторонам и неожиданно громко воскликнул:
- Лопни мои глаза! - Гулкое эхо загудело по подземному ходу. Сыщик приставил фонарь к скользкой стене и схватил Дэвида за руку. - Дружище, возбужденно заговорил он. Его всегдашней невозмутимости не осталось и в помине. - Вы достаточно сильны... Схватите меня покрепче за ремень!.. Крепче, говорю, - вот так! Теперь держите что есть мочи и ни за что не отпускайте, иначе с вашим приятелем Джаспером покончено! Вы готовы?
- Но зачем?.. Что вы собираетесь делать? - запинаясь пробормотал Дэвид.
- Я собираюсь доверить вам свою жизнь, сэр... Я хочу дотянуться вон до того углубления... Правой рукой вцеплюсь в кромку, а вы будете противовесом! Итак, вы готовы? Начали!
И не успел Дэвид что-либо возразить, как мистер Шриг перегнулся через край и потянулся правой рукой к круглой нише в стене. Он тянулся все дальше и дальше, в то время как Дэвид, вцепившись обеими руками в ремень сыщика, напрягал все силы, удерживая его от падения. С каждой секундой ремень натягивался все сильнее, грозя оборваться, наконец Дэвид предостерегающе вскрикнул.
- Готово! - выдохнул Шриг, и в голосе его прозвучало ликование. Теперь тяните назад... только потихоньку! Ну, еще немного...
С помощью Дэвида Шриг постепенно стал подтягиваться назад. Оказавшись в безопасности, он встал на ноги, жизнерадостно хлопнул Дэвида по плечу, поднял фонарь и торопливо пошел назад, туда, откуда они пришли.
- Что там было? - борясь с нехорошим предчувствием, спросил Дэвид. Что вы нашли, Джаспер?
- Кое-что. Сюрприз, дружище... Сейчас придем на место и поглядим.
Вскоре они вернулись в захламленную комнату в доме Томаса Яксли. Аккуратно закрыв потайную дверь и водрузив фонарь на стол, сыщик повернулся к Дэвиду. На лице его играла странная улыбка.
- Дружище, я ведь говорил вам, что фортуна ко мне благосклонна, помните?
- Ну и что, Джаспер?
- А то, что теперь я могу также сказать, что судьба - против вас... Взгляните на это!
Шриг медленно поднял руку и, не сводя пронзительного взгляда с лица Дэвида, положил на стол предмет, при виде которого Дэвид отпрянул и сдавленно вскрикнул от ужаса. На столе лежал грязный бумажный сверток, сквозь дыру в котором зловеще поблескивало острие местами поржавевшего кинжала с серебряной рукояткой.
- Друг мой, - сказал мистер Шриг, аккуратно развернув сверток и разглаживая бумагу, - я догадывался, что удивлю вас... Эта штука воткнулась в один из тех наростов плесени на стене! Но меня сейчас волнует не кинжал... Ну-ка, посмотрим на этот клочок бумаги... Да, тот самый! Сэр Невил был зарезан в тот момент, когда писал на этой половине листа. Другую я обнаружил много дней назад, но эта гораздо интереснее. Посмотрите!
Мистер Шриг с беспредельной осторожностью разгладил мятый обрывок, размокший от сырости и выпачканный страшными бурыми пятнами, и Дэвид, склонившись над столом, прочел следующее: