ронет Лорингский
ясь в здравом уме и
безусловно и оконча
вое имущество, движимое и
смотрителю лесных и охот
поместья Томасу Я...
- Теперь вы видите, сударь мой, сэра Невила ударили ножом, прежде чем он успел закончить слово, и слово это - имя его верного Яксли. Да, убили в тот самый момент... Но убил не Яксли, дружище, нет, не Яксли... В этом не было никакого смысла! Яксли подождал бы, пока сэр Невил допишет его имя, и только потом нанес бы удар.
- Но может быть... может быть, Яксли не умеет читать, Джаспер?
- Я точно знаю, что умеет.
- Тогда, может быть, он ударил не читая...
- Нет, друг мой Дэвид. Лицо, нанесшее удар, видело, что' пишет сэр Невил, и выхватило бумагу у него из-под самого пера - видите чернильный след? Лицо, убившее сэра Невила Лоринга, сделало все, чтобы помешать ему завещать свою собственность Томасу Яксли! Так-то вот, мой друг! Я задаю вопрос: кому это выгодно? Вы сами знаете, кому. А посему, дружище, я вычеркиваю Томаса Яксли из своего списка... Остались двое!
Глава XLII,
в которой мистера Шрига застают врасплох
Дэвид опустился на шаткий стул и закрыл лицо руками.
- Да, судьба против вас, дружище, а фортуна со мной, - повторил мистер Шриг.
- Вижу, - сказал Дэвид тоскливо.
- А раз она против вас, то, следовательно, и против... сами знаете кого... И это после всех ваших попыток помешать мне! - Шриг вздохнул, а Дэвид устало закрыл глаза. - Да пребудет с вами Господь, сэр, но этих улик достаточно, чтобы отправить кое-кого на галеры.
Дэвид дрожал от волнения.
- Что вы намерены делать с этим кинжалом, Джаспер? - спросил он, не поднимая головы.
- Э нет! - сказал Шриг, оперевшись о стол. - Я вам скажу, а вы снова измыслите какую-нибудь каверзу, одурачите старину Шрига. Уж лучше я промолчу.
- Джаспер Шриг, если вы мне действительно друг, отдайте мне эту проклятую штуковину.
- Нет, друг мой! И знаете почему? Потому что, хотя я вам и друг, я еще и представитель закона, а долг...
Рассохшийся стул с грохотом опрокинулся. Дэвид в прыжке протянул руку к кинжалу, но ее тут же перехватили железные пальцы, и он почувствовал, что под ребро ему уперся ствол пистолета.
Они простояли так несколько секунд, Дэвид - хмурый и обескураженный, Шриг - невозмутимый и полный решимости.
- Сядьте, сэр Дэвид Лоринг! - велел он. - Сядьте, сэр, или, ей-Богу, я спущу курок!
Дэвид поднял упавший стул и сел, сверля яростным взглядом бесстрастное квадратное лицо сыщика с Боу-стрит.
- Кажется, вы готовы помочь преступнику избежать наказания и тем самым стать его соучастником.
- С радостью! - ответил Дэвид. - Всем сердцем! Душой и телом!
- Н-да-а! - протянул Шриг, изучая его внимательным взглядом. - Сам я никогда не был влюблен - только однажды, да и то...
- Хотите денег?
- Как всякий нормальный человек. Вопрос - сколько?
- Я заявлю свои права на наследство, и вы сами назовете свою цену.
- Предлагаете взятку?
- Вот именно! - ответил Дэвид. - И притом без ограничений. Позвольте тайне Лоринга остаться тайной, и станете богатым человеком, Джаспер Шриг.
- Отсюда вывод: по крайней мере в глубине души вы уже определенно не сомневаетесь, что сэра Невила убила...
- Кто бы это ни сделал, он достоин награды!
- И смертной казни! Убийцу ждет виселица.
- А я говорю вам: нет! - закричал Дэвид. И добавил тише: - Во всяком случае, если мне удастся каким-нибудь способом - любым способом! предотвратить... Проклятье! Шриг, эта мысль настолько кошмарна, что...
- Женщин вешали и прежде.
- Нет! - закричал Дэвид. - Нет!.. О, черт! Джаспер, замните это мерзкое дело и живите себе спокойно! Вы будете обеспечены до конца дней. Неужели вас будет мучить совесть?
- Господи! - Шриг скрестил руки на груди. - Сначала мистер Молверер пытался запугать меня пистолетом, с которым не умеет обращаться, теперь вы предлагаете мне состояние, которого не имеете!.. Предупреждаю, - добавил он, увидев, что Дэвид напрягся, - не выкидывайте больше никаких фокусов. Я человек мирный, и характер у меня от природы ровный, но даже добрейшее сердце способно ожесточиться, если постоянно играть у человека на нервах. Я могу ранить вас сгоряча. Как бы то ни было, меня не запугать и не подкупить, ибо долг есть долг!
Дэвид, случайно бросив взгляд в сторону открытого чулана, увидел темный провал потайного хода. Его предупреждающий крик потонул в громовом раскате. Свет мгновенно погас; вскочив на ноги, Дэвид начал лихорадочно нащупывать дорогу. Он ничего не видел, но ясно слышал: в темноте происходило отчаянное сражение. Топот ног перемежался глухими ударами, потом загрохотало, будто упало что-то тяжелое, сдавленный голос Шрига позвал его по имени и сразу оборвался, превратившись в ужасный хрип. Дэвид прыгнул вперед, ударил наугад, кто-то близко засопел с присвистом, и в то же мгновение мощный удар отшвырнул Дэвида прочь, словно куль, да так, что он едва не прошиб стену. Ошеломленный, Дэвид на секунду привалился к ней в углу, прислушиваясь к громкому пыхтению, заглушавшему тонкий хрип и дробный, судорожный топот каблуков по доскам пола. Дэвид вдруг понял, что означают этот хрип и этот топот, в отчаянии принялся шарить рукой в поисках какого-нибудь оружия и нащупал ножку стула. Он занес стул над головой и вслепую прыгнул туда, где притаилась смерть. С размаху нанес удар, раздался стон, и невидимая могучая рука вырвала стул у Дэвида из рук. Избегая ответного удара, он не раздумывая рванулся в сторону, но споткнулся о распростертое на полу тело, не удержался на ногах и сам растянулся, наполовину оглушенный, потеряв ощущение пространства. Из оцепенения его вывело близкое натужное дыхание. Дэвид осторожно вытянул руку и поймал тупой носок сапога с отворотом. Ошибиться было невозможно!
- Джаспер?.. - выдавил он. - Как вы?
Не получив ответа, Дэвид встал, подхватил сыщика под мышки, протащил через комнату и выволок на свежий воздух. Спустя некоторое время Шриг застонал и зашелся кашлем, потом слабо выругался и сел.
- Дружище, - едва слышно просипел он, - если бы не вы... ох, задал бы я коронеру работенку! Проклятье на мою голову! Вы постояли за бедного Джаспера, как истинный друг... Идиот я безмозглый!.. Дайте мне вашу руку, дружище Дэвид!
И, сидя под равнодушными звездами, они торжественно пожали друг другу руки, после чего мистер Шриг любовно ощупал свое горло, страдальчески поморщился и опять закашлялся.
- Вы в порядке, Джаспер?
- Как будто. Кости целы, дыхательное горло пока там, где ему положено быть, и благодаря вам я могу наслаждаться живительным воздухом. Зато теперь я на собственном опыте знаю, на что это похоже, когда руки душителя смыкаются на вашей шее, знаю, что значит быть задушенным насмерть... Вынужден констатировать, что существуют значительно более привлекательные способы переселения в мир иной! И еще я этой ночью получил отличный урок: никогда не носи свою утиралку вместе с пугалкой!
С этими словами мистер Шриг сунул руку в карман и, проявив немалую настойчивость, сумел-таки извлечь на свет оправленный медью пистолет, запутавшийся в складках обширнейшего носового платка.
- Меня не часто застают врасплох, дружище, но если уж это происходит, ничего не попишешь, - я смиренно признаю, что попал впросак... Сегодня Шрига обставила по всем статьям маска номер пять.
- Вы имеете в виду Томаса Яксли?
- Его, голубчика! - Шриг, кряхтя, поднялся с земли. - Еще минута, и он задушил бы беднягу Джаспера, так же, как задушил Джозефа Массона, по ошибке приняв его за вас, дружище, и, Господь знает, скольких еще!
Он поднял пистолет и шагнул обратно, к дому. Дэвид шел за ним по пятам.
- Что теперь, Джаспер?
- Там осталось кое-что; хотелось бы забрать эти вещицы с собой. Мою заслуженную трость, к примеру...