– Йорн, выключай телевизор, детям пора в школу, – недовольно ворчит Мэри. – Который раз говорю – вы скоро опоздаете!
– Ну если уж ты так хочешь, чтобы я не досмотрел утренние новости, – неохотно отозвался Йорн, лёжа на мягком коричневом диване.
Мэри принялась убирать посуду после завтрака, время от времени поглядывая на лестницу, ведущую на второй этаж.
– Питер, Бэлла, если вы и дальше будете так копаться, не обижайтесь, что учитель обзовёт вас лодырями! – резко прикрикнула Мэри, подгоняя детей, а потом сердито уставилась на Йорна, который продолжил смотреть телевизор.
– Что? Я детей жду… Ладно-ладно, уже иду, – Йорн с неохотой выключил телевизор, накинул на плечи толстенную кожанку, обмотал шею серым шарфом, толкнул дверь и вышел на улицу.
– Уже идём! – крикнул Питер.
Дети вприпрыжку спустились во второго этажа вниз по деревяной лестнице, отчего ступени жалобно заскрипели.
– Бэлла, ты шапку надела задом наперёд! – крикнула Мэри детям. – Питер, если и дальше будешь так носить свой шарф, следующей зимой я не свяжу тебе нового!
Питер хихикнул и туго завязал шарф вокруг рта. Йорн подогнал машину к двери, двигатель заревел, из выхлопной трубы повалил дым. В это время Дилла, резвившийся неподалёку, услышав шум машины, подошёл к забору, окружавшему хижину, уселся на снег и стал тихонько наблюдать за тем, что происходило внутри.
Мэри открыла калитку, ведущую со двора, за ней последовали Питер и Бэлла. На Питере толстые синие варежки, круглая синяя шапка, пушистое разноцветное пальто и жёлтый шарф. На Бэлле толстое розовое пальто и высокая белая шапка с большим меховым помпоном на конце, которая чем-то напоминает снеговика, и школьный ранец в руке.
Не раз отец предупреждал Диллу, чтобы тот держался подальше от людей, но неудержимое любопытство снова будто приклеило его к земле. Он не сводил глаз со всего, происходящего сейчас перед ним: хижина, из которой идёт дым, ревущая машина, яркая одежда, суета… Как же интересно наблюдать за людьми!
– Садитесь скорее! – скомандовал Йорн, опуская окно.
Мэри подошла к машине и, открыв дверь, произнесла:
– Питер, будь внимателен на уроках, твой учитель уже не раз мне жаловался на тебя!
– Я знаю, мам, – нетерпеливо сказал Питер и подошёл к двери машины.
– Питер, смотри! – воскликнула Бэлла, указывая маленьким пальчиком куда-то за забор.
– Зови меня братом! – пошутил Питер и выглянул во двор. – Ого!
Сидящий на снегу и заворожённый происходящим Дилла сейчас был похож на снежного призрака: пара блестящих чёрных глаз, два торчащих круглых ушка, большой пушистый хвост, белая шерсть, которая почти сливалась со снегом.
– Какой красивый! – выдохнув, сказала Мэри.
– Что такое? – Йорн высунул голову из окна машины, с трудом повернул её и увидел Диллу, всё его лицо покраснело. – О, полярная лиса, такое нечасто увидишь.
Бэлла дружелюбно помахала Дилле, а Питер присвистнул. Дилла с любопытством посмотрел на них, наклонив голову.
– Всё, дети, опоздаете, садитесь в машину! – опомнилась Мэри и посмотрела на часы.
– Но мам, – прошептала Бэлла, – мы не…
– В другой раз, ещё будет возможность, – сказала Мэри с улыбкой.
Она обняла Бэллу и поцеловала её, затем поцеловала Питера в лоб, на лице Питера появилось недовольное выражение.
– Пока, – сказала Бэлла, сев в машину, и помахала Дилле рукой на прощание, Питер тоже неуклюже протиснулся в машину.
– Всё, попрощайтесь с мамой, – сказал Йорн.
– Пока, мама.
– До вечера, – Мэри плотно закуталась в пальто.
Шумя мотором, машина удалялась всё дальше. Мэри проводила взглядом машину, которая становилась всё меньше и меньше, и вдруг что-то вспомнила. Она обернулась и обнаружила, что лисы уже не было, только на снегу остались следы маленьких лап в форме цветка сливы.
С тех пор Диллу, словно маленькую пчёлку, влекомую нектаром, нестерпимо тянуло пробраться к дому Йорна, чтобы тихонько наблюдать за этими людьми и их счастливой жизнью. Дети иногда замечали Диллу, и Бэлла всегда громко звала мать посмотреть, а Питер подходил к забору и дружелюбно протягивал Дилле руку. Вся семья очень радовалась Дилле и относилась к нему с теплом, а дети даже наивно беспокоились о том, не замерзнёт ли лисенок в такую холодную погоду, и всегда хотели надеть на него шапку и шарф. Но Дилла отлично помнил слова своего отца и никогда не подпускал детей близко к себе.
Весь день Дилла думал о семье Йорна, с нетерпением ожидая новой встречи. Он думал о том, как было бы здорово, если бы он и его родители могли стать людьми. Они втроём жили бы в домике с трубой, из которой идёт дым, ездили бы в ревущей машине, носили бы разноцветную одежду… Вот это была бы жизнь!