Выбрать главу

Выйдя за ворота, Трейси и Белинда замедлили шаг.

— Ну что, идут? — в сотый раз спросила Трейси.

Белинда оглянулась, но увидела только пустую дорожку, пустой склон холма возле живой изгороди, сторожку, где прятался Грег, и неясные серые очертания здания школы на заднем плане.

— Никого, — доложила она, но вдруг заметила какое-то движение и ахнула: — Да! Похоже, это они.

Трейси схватила Белинду за руку и тоже увидела две фигуры, двигавшиеся к воротам школы.

— Здорово! — усмехнулась она. — Готова спорить, что ты и не чаяла обрадоваться, когда увидишь эту парочку.

— Сделаем вид, что боимся появления их машины, — предложила Белинда. — А их самих как бы не замечаем.

Подруги осторожно осмотрелись по сторонам и, сдерживая дыхание, перешли через дорогу. Через минуту они были у широких стеклянных дверей гостиницы, стоявшей напротив школы.

— Что теперь? — спросила Белинда.

Через стеклянную дверь девочки увидели женщину-портье, сидевшую за столом посередине холла, выдержанного в алых и золотых тонах. Она их пока не заметила.

— Надо спрятаться, — пробормотала Трейси.

— Где?

— Да хотя бы здесь.

И Трейси показала на высокие лавровые кусты, которые стояли по обе стороны от входа. Улучив удобный момент, подруги нырнули в спасительное укрытие и только тогда перевели дыхание.

Им не пришлось долго ждать, чтобы убедиться: Шэрон и Том попались на их крючок и покинули территорию школы. Парочка приближалась к гостинице и через минуту появилась возле ее дверей.

— Иди ты, — сказал Том, открывая перед Шэрон дверь, — а я подожду здесь.

Шэрон быстро и уверенно прошла к столику портье, а Том остался снаружи, совсем близко от Белинды и Трейси. Они прекрасно видели лицо Тома, его сузившиеся от волнения глаза и сжатые зубы. Через дверь до них донесся удивленный возглас портье в ответ на какой-то вопрос Шэрон. Через минуту она вышла из гостиницы с побагровевшим от злости лицом.

— Что случилось? — спросил ее Том.

— Здесь нет никого по имени Грег Смит! — выпалила она.

Трейси и Белинда, сидя за кустами, от души наслаждались этой сценой.

— Нет даже никого с похожими приметами, — продолжила Шэрон. — Я описала его портье, думала, что он мог зарегистрироваться под чужим именем. Но его определенно тут нет.

— Похоже, нас здорово провели, — проворчал Том Стоун и стал счищать грязь со своих туфель.

— Похоже, ты позволили им это сделать! — сердито отпарировала Шэрон. — Купились, как последние лохи!

И она зашагала обратно по дорожке.

— Замечательно! — фыркнула Белинда, с трудом дождавшись, когда парочка отойдет на безопасное расстояние. Надеюсь, Холли и Стеффи удалось за это время повидаться с Грегом.

Трейси встала и с облегчением потянулась.

— Но главное у нас впереди, — заметила она.

Когда Холли и Стеффи вошли в убежище Грега, в нос им ударил все тот же запах масляной краски, а в помещении было по-прежнему сыро и мрачно. Стеффи постучала условным стуком, и Грег открыл ей дверь. Холли увидела, что он устал и нервничает, хотя и старается скрыть это от Стеффи.

— Привет! — бросил он. — Добро пожаловать в дом моей мечты.

Грег провел девочек по коридору в помещение, которое когда-то служило сторожу кухней.

— Вода есть, — сообщил он. — А вот газ не включили.

— Нужно сказать управляющему, — отозвалась Стеффи, к которой вернулась часть прежней бодрости и уверенности.

Она вынула из кармана пакет с едой и протянула его брату.

— Ты не представляешь себе, что нам пришлось пережить, чтобы попасть сюда! — добавила она.

— Сдается мне, что это не обычный визит вежливости? — усмехнулся Грег, пристально глядя на Холли.

— Правильно кажется, — весело ответила она, но потом сменила тон и перешла к делу. — Мы забираем тебя отсюда. Здесь становится слишком опасно. Нам надо вывезти тебя тайно. Весь вопрос в том — куда. Я об этом очень долго думала.

Холли немного помолчала, прежде чем поделиться своей сумасшедшей выдумкой, а потом выпалила:

— Ты можешь спрятаться у меня дома.

— Даже так? — спросил Грег, засунув руки в карманы и опершись о стенной шкаф. — А твои родители не будут возражать?

— Они уехали на пару дней и разрешили мне пригласить на это время Белинду и Трейси. Кроме нас, в доме никого не будет. По-моему, безопаснее некуда. Твое мнение, Стеффи?

Стеффи на минуту задумалась.

— Звучит заманчиво, — сказала она наконец. — Но так ли уж это безопасно?