Нэнси поняла, что женщина, у которой были её водительские права, притворялась Нэнси Дрю! Если это была миссис Ченнинг, то она, вероятно, изменила в них возраст и персональные данные.
– Пойдёмте в полицейское управление, девочки, – сказала Нэнси. – Мы выясним это в кратчайшие сроки.
В полицейском управлении сержант записал имя и адрес Нэнси.
– Имеете отношение к адвокату в Ривер-Хайтсе? – спросил он.
– Он - мой отец, – сказала Нэнси.
– Ну и ну! – произнёс сержант Уилкс, качая головой. – Никогда не знаешь, откуда возьмутся эти малолетние преступники!
Нэнси стала алой, а Джорджи что-то гневно пробормотала. Ни одна из них не заметила, что Бесс больше нет с ними.
Внезапно дверь распахнулась. Видный мужчина поспешно вошёл внутрь со следующей за ним Бесс.
– Судья Харт! – закричала Нэнси, бросившись вперёд, чтобы поприветствовать старого друга своего отца. – Вы – тот человек, который мне нужен!
– Бесс именно это мне и сказала.
– Вы… Вы знаете судью? – пробормотал сержант Уилкс.
– Очень хорошо, – подтвердила Нэнси.
Судья Харт повернулся к сержанту.
– Почему Вы задержали эту девушку?
Офицер повторил обвинение.
– Это какая-то ошибка, – настаивал на своём судья.
– Это потому, что мои водительские права были украдены два дня назад, судья, – объяснила Нэнси. – Я говорила офицерам, что кто-то, очевидно, пользуется ими, но они не верят мне.
– Понимаю, – нахмурился судья Харт. – Давайте вызовем этого владельца магазина мехов и решим данный вопрос должным образом.
Мужчину вызвали в полицейское управление. Он посмотрел на Нэнси и покачал головой.
– Нет, это совсем другой человек. Воровка была старше.
– Женщина была одета в норковую шубу, и у неё были голубые глаза и иссиня-чёрные волосы? – спросила Нэнси.
– Ну, да, – произнёс мужчина. – Это её описание.
– Ну, сержант, – сказал судья Харт, – мисс Дрю теперь свободна?
– Конечно. Мисс Дрю, Вы можете рассказать нам, где бы мы могли найти женщину, о которой Вы говорили?
– Если бы я могла, – проговорила Нэнси. – Я знаю только, что иногда она называет себя миссис Ченнинг. Помимо того, что она является магазинной воровкой, она продаёт поддельные акции.
– Мы будем следить за ней, – пообещал Уилкс.
Девушки прошли с судьёй Хартом к находящемуся по соседству офису. Нэнси поблагодарила его за помощь и рассказала о мошенничестве с акциями.
– Я много раз проводил лето в Вермонте, – заметил судья, – но я никогда не слышал о Данстан Лэйк. Позвольте мне сделать телефонный звонок и выяснить, где это.
Судья позвонил в столицу штата Вермонт. Когда он закончил свой разговор, он объявил:
– Нигде в Вермонте нет такого места как Данстан Лэйк. У тебя в руках настоящая тайна, юная леди. Дай мне знать, если я смогу помочь.
– Я, конечно, так и сделаю, – пообещала Нэнси.
Когда девушки подошли к машине, Бесс спросила:
– Нэнси, как ты думаешь, каким образом миссис Ченнинг заполучила твои права?
– Ну, мы с миссис Мартин оставили её одну на диване после аварии. Когда миссис Ченнинг пришла в себя и увидела, что мы вышли из комнаты, она, должно быть, вытащила документы из моего бумажника. Они были в моём пальто на стуле.
– У магазинных воров ловкие руки, – отметила Бесс. – Такие же, как у карманников.
Нэнси кивнула и произнесла:
– Что же, девочки, давайте двинемся дальше на север!
– На север!? – хором воскликнули удивлённые кузины.
– Я уверена, что миссис Ченнинг уехала из Мэзонвилля сразу же после той кражи, – ответила Нэнси. – Она не посмела бы вернуться обратной дорогой, таким образом, я полагаю, что она продолжила свой путь на север.
Девушки быстро поехали вперёд, часто останавливаясь в небольших городах, чтобы спросить, не видел ли кто-либо женщину, похожую по описанию на миссис Ченнинг.
В городе Винчестере Джорджи отправилась в отель «Крествью» и вскоре прибежала обратно.
– Мы нашли её! – закричала она. – Портье сказал, что темноволосая женщина в норковой шубе зарегистрировалась здесь вчера вечером. Но в данный момент её нет.
– Она, вероятно, грабит кого-то, – заметила Бесс.
– И послушайте это! – продолжила Джорджи, всё больше волнуясь с каждой минутой. – Нэнси, она всё ещё использует твоё имя!
Глаза Нэнси сердито засверкали.
– Я всегда гордилась своим именем, и я против того, чтобы оно было связано с воровкой. Пойдёмте, девочки. Мы подождём её в фойе.