– Кто катается? – не поняла Нэнси.
– Да эта женщина, которая продала мне поддельные акции, – фыркнул старый охотник. – Эта воровка миссис Ченнинг, конечно!
Услышав имя Ченнинг, Нэнси больше не колебалась:
– Показывайте дорогу!
Спустя мгновение они прошли через территорию отеля, направляясь в лес позади гостиницы. Сквозь снег им пришлось брести почти четверть мили.
– Вон она! – указал Хорн. Они замедлили шаг и осторожно подошли к маленькому, расчищенному водоему.
Нэнси почувствовала, как по спине от волнения побежали побежали мурашки. Она встала на цыпочки, чтобы лучше видеть, и вытянула шею. Когда Митци Адель закончила серию фигур, она оказалась прямо напротив Нэнси.
Высокая стройная брюнетка внезапно поняла, что она обнаружена. Как молния кинулась она к дальнему берегу и, не снимая коньков, помчалась среди деревьев.
– Глупая! – фыркнул Джон Хорн. – Она сломает лодыжку!
Он уже снял снегоступы со спины и быстро прикрепил их к сапогам.
– Похоже, будет гонка! – отметил он. – Догоняй так быстро, как сможешь, Нэнси.
Вскоре он обогнал Нэнси, которая пыталась скользить по льду, чтобы сэкономить время. Но она упала два раза и потеряла драгоценные минуты.
На некотором расстоянии впереди охотник увидел Митци. Она сидела на бревне и только что переобулась в походные ботинки. Она вскочила на ноги и побежала дальше в лес, но старый охотник приближался с каждым шагом.
Нэнси нашла их следы и помчалась по ним так быстро, как могла, по глубокому снегу. Вдруг она услышала крик, а затем: «Отпусти меня!»
Мгновение спустя она увидела Митци и охотника. Женщина пинала и царапала Джона Хорна, в то время как он крепко держал её одной рукой. Глаза Митци пылали гневом.
– Я арестую тебя за это! – задыхалась она.
– О, нет, Вы этого не сделаете, миссис Ченнинг, – крикнула, подбегая, Нэнси. – Мы собираемся передать Вас полиции.
Митци уставилась на неё.
– Да ведь маленькая мисс детектив собственной персоной! – усмехнулась она. – А что такого я сделала?
– Очень многое, Митци Ченнинг. Вы продавали поддельные сертификаты на акции, а также крали меха и драгоценности. Этого должно хватить.
– Эти акция совершенно нормальные, – отрезала Митци. – И я никогда не крала. Так что пусть эта горилла… просто… отпустит…! – добавила она, стараясь вывернуться из хватки траппера.
– Где Ваш муж? – спросила Нэнси. – И где Данстан Лэйк?
– Что?
Поражённая женщина откинула голову. Когда она это сделала, её шапка, ослабленная борьбой, упала на землю, открыв пару сверкающих сережек. Они имели форму маленьких стрелок с бриллиантами.
– Это украденные серьги миссис Пэкер, – обвинила Нэнси.
– Это не так. Они мои, – ответила Митци. Затем внезапно она плотно сжала губы и отказалась говорить.
– Нэнси, в отеле есть несколько патрульных, – сказал Джон Хорн. – Если ты поторопишься и приведёшь их, я пойду с нашей пленницей вперёд и встречу вас на полпути.
– Я приведу их так быстро, как смогу, – пообещала Нэнси и бросилась бежать.
Она собиралась рассказать своей тёте и остальным о поимке преступницы, но первыми встретила патрульных и решила подождать, пока задержанная не будет заключена в тюрьму. Она быстро рассказала свою историю и привела офицеров к тому месту, где оставила пленницу и Джона Хорна.
Но когда они пришли, Митци Ченнинг и след простыл. Они увидели только бесчувственное тело Джона Хорна, лежащее на снегу с большой шишкой за ухом.
– Ох, – закричала Нэнси в ужасе и опустилась на колени рядом с ним.
Один из полицейских достал из кармана крошечный пузырёк, отколол кончик и поднёс нашатырный спирт к носу Джона Хорна. Между тем другой офицер осматривал землю. Он сказал, что произошедшее совершенно ясно. Следы указывали на то, что таппера одолели двое крупных мужчин. Митци скрылась в лесу со своими спасителями.
К счастью, Джон Хорн не сильно пострадал и пришёл в себя через несколько минут. Он пояснил, что на него набросились сзади, и он не видел нападавших.
– Но я думаю, что могу идентифицировать одного из тех мужчин, – сказала Нэнси патрульным. – Его зовут Ченнинг, псевдоним Жак Фремон.
Один из полицейских немедленно отправился по следу мужчин, в то время как его напарник поспешил передать тревогу по радиосвязи. Нэнси и Джон Хорн медленно пошли в гостиницу.
Старик протестовал, говоря, что он в порядке и что с ним не нужно нянчиться. Но Нэнси настояла на том, чтобы он снял номер в отеле и чтобы гостиничный врач осмотрел его травмированную голову.