Выбрать главу

— Теперь пора и нам отправляться в путь.

Не дожидаясь особого приглашения, старик ловко поскакал по ступеням. Советник последовал за ним. Лестница противно шаталась и подрагивала. Конечно же, лукавый призрак бессовестно приврал! В некоторых местах, металл настолько проржавел, что перекладины разваливались под ногами идущих. Иной раз отсутствовал целый пролет. Только чудо спасало их от неминуемой гибели. А тут еще вампиры. Сладко причмокивая и облизываясь, негодники, так и норовили пристроиться сзади и впиться в шею.

Приходилось все время быть начеку. Старичок то и дело обрызгивал кровососов пряной жидкостью из заветного флакончика. Чеглок отбивался, выкрикивая все известные ему заклинания. Как назло, в самом конце, когда оставалось преодолеть не больше двух витков лестницы, юркий вампирчик изловчился и куснул его в плечо. Кровь тоненькой струйкой потекла по камзолу. Голодные твари взвыли! Машинально бормоча какой-то заговор, перепуганный советник, выломал кусок перил, и приготовился к худшему. Раб поспешил к нему на помощь. И тут произошло нечто неожиданное. Вампиры дружно бухнулись на колени, закатили глазки и застонали:

— О! Как он прекрасен! Как совершенен! Любимый! Ненаглядный! Восхитительный! Бей нас! Топчи ногами! От любимого все сладко! Мы готовы целовать твои следы! Позволь прикоснуться к краешку твоих панталон!

Удивленный старик вопросительно взглянул на Чеглока. Советник пожал плечами, почесал в затылке и вдруг расхохотался.

— Любовный заговор! Я пытался отпугнуть их любовным заговором прабабушки! Кокетка разбивала сердца даже в весьма преклонном возрасте. Мужчины от ее чар буквально сходили с ума. Коварная старушка клялась, что заговор действенней любого приворотного зелья. Крепче корня мандрагоры. И заставила меня выучить заветные слова. Надо же, когда пригодились! Какой успех! Вампиры — сгорающие от пылкой страсти! Да к кому! К тайному советнику с режущимися крылышками! А ведь, пожалуй, они могут быть нам полезны. Ну-ка! Влюбленные рыцари, пронесите меня и моего слугу по затопленной галерее. А то мы забыли дома купальные принадлежности.

С радостным визгом, нечисть попрыгала в воду, окатив немого старичка фонтаном ледяных брызг. Выстроившись в две шеренги, вампиры положили лапки на плечи друг к другу.

— Мост! Мост! Живой мост, о, несравненный! — пронзительно верещали они на разные голоса.

Не колеблясь, Чеглок шагнул вперед. Балансируя широко разведенными руками, он побежал по удивительному мостику, не останавливаясь ни на миг. Отважный старичок не отставал. Превратившееся в лодочку привидение, бесшумно скользило по мутной воде. Выбравшись из корзины, кот уселся на плетеную крышку и, приложив лапу ко лбу, изображал морского волка.

— Смотрите! Смотрите! — внезапно завопил Аргентум, проплывая мимо одной из стен. — Вон там, в углублении песочные часы! Большие! В красивом корпусе! Сейчас я их подцеплю! Мя-я-у!

Встав на задние лапы, любопытный кот потянулся и, изловчившись, схватил часы. Но они оказались прикованными к стене. Потеряв равновесие, Аргентум свалился с корзины и повис над водой, раскачиваясь на медной цепочке, прикрепленной к эмалевому корпусу. Отчаянное мяуканье привлекло внимание друзей.

— На помощь! — рявкнул Чеглок. — Киска в опасности!

Тут же два тощеньких вампирчика бросились к несчастному. Но цепочка, явно не рассчитанная на вес животного, оборвалась. Кот шлепнулся в воду, но находку из лап не выпустил. Тяжелые часы потянули Аргентума на дно. Плохо бы ему пришлось, если бы не вампиры. Через несколько минут, дрожащий кот вновь сидел на плетеной крышке и с интересом следил за тем, как пересыпается разноцветный песок.

Глава пятнадцатая

В которой тайный советник едва не погибает от рук друга

По узкой, извилистой улочке пошатываясь, брел высокий господин. Старый, прожженный в нескольких местах плащ с капюшоном, окутывал его с головы до ног. Дойдя до увитого плющом домика, господин остановился. Толкнул плечом дверь. Вошел в захламленный, пахнущий пылью коридор. Тяжело опираясь на перила, поднялся по лесенке на второй этаж и оказался в большой темной комнате. Удивленно пожав плечами, он нащупал на комоде коробок спичек и зажег свечу. Подошел к окну, отдернул занавеску. Подоконник был пуст. Господин растерянно хмыкнул. За спиной, обезображенной странным горбом, заколыхался плащ. Послышался приглушенный хлопающий звук. Отбросив капюшон, он подошел к старинному зеркалу, напряженно вгляделся в отражение. С мутной поверхности на него смотрело непонятное существо. Загнутый нос — клюв, удлиненные пятна на лице. Глаза — сверкающие, как раскаленные угли. Безнадежно махнув рукой, тайный советник, (а это, конечно же, был он) доплелся до кресла, и тяжело опустился на гобеленовую подушечку. Бросил рассеянный взгляд на диван и остолбенел. Там, лежала Услада. Мерцающая паутина оплетала ее с головы до пят. Чеглок кинулся к любимой на помощь. Но серебряная нить была прочна. И он лишь понапрасну изрезал пальцы. Тогда обезумевший советник бросился открывать ящики шкафов и комодов, вываливая их содержимое на пол и лихорадочно копаясь в груде бесполезных вещиц. Наконец, что-то звякнуло. Порывшись в ворохе лент и кружев, Чеглок вытянул большие портновские ножницы. Метнулся к дивану и принялся яростно кромсать серебряный кокон. Острые концы нитей с отчаянным звоном выстреливали в разные стороны, норовя впиться в спасителя. Но он, казалось, не чувствовал боли. И тут, что-то захлестнуло шею советника. Скосив глаза, он увидел крупного серебряного паука.