— Отвали, — пригрозил он. — Не то вышибу тебе мозги.
Последние несколько недель Юп усиленно занимался дзюдо, чтобы сбросить вес. Он основательно поднаторел в этом виде борьбы. Но ему и в голову не приходило помериться силами с дюжим молодым мексиканцем. Он может лишиться нескольких зубов, прежде чем успеет схватить его. Юп отпрянул, чтобы избежать удара.
Пит и Боб пытались понять, о чем они говорили по-испански, но до Пита не доходил смысл сказанного. Он встал рядом с Юпом.
— В чем дело? — спросил он.
Юп объяснил, что мужчина в кожаной куртке не хочет пускать их в автобус.
— Почему?
— А я почем знаю. Может быть, ему просто не нравятся янки?
— Понял, — весело бросил Пит.
Пружинистым шагом он двинулся мимо молодого мужчины. Мексиканец замахнулся на него. Если бы его кулак достиг цели, лежать бы Питу плашмя на земле. Но нет. Пока мексиканец заносил руку, Пит молниеносно саданул ему под плечо, применив прием шуто — учи. Мужчина в кожанке застыл на полпути с поднятой рукой, будто его парализовало. Потом его рука медленно опустилась и безжизненно повисла. Другой рукой он схватился за ушибленное плечо и уставился на Пита.
Пит слегка согнул колени, растопырил пальцы. Он был наготове. Он ждал.
Мексиканец продолжал с испугом смотреть на него. Он все еще сжимал плечо, потом принялся растирать его, пытаясь снять отек.
Пит вскинул правую руку, готовясь врезать ему еще разок.
Мужчина покачал головой.
— Ладно, — пробормотал он по-испански. — Ладно. Хватит. Не хочу, чтобы мне сломали шею. Даже за миллион песо.
Уходя, он продолжал качать головой.
И тут Юп громко икнул. Боб и Пит прыснули. Юп покраснел как рак.
— С чего бы это, уж не с куриных котлет? — поддразнил его Боб.
— Эй, поторопись, — заторопился Пит. — Не то автобус уйдет без нас.
Сыщики забрались в автобус. В кафе они забыли о женщине в пурпурной шали. Но она опять оказалась в том же автобусе на заднем сиденье.
Они заметили, как она достала из кошелька деньги и передала их кому — то в открытое окно. Перед глазами сыщиков мелькнул рукав кожаной куртки. Едва они уселись, как автобус тронулся.
Это был последний отрезок их длинного пути. Ночь для всех троих прошла неспокойно. Уснуть было невозможно. В каждой деревушке, через которую они проезжали, главная улица была выложена бетонными плитами толщиной в целый фут. Тряска заставляла водителей снижать скорость, а пассажиров лишала сна.
В Ларето они прибыли около девяти утра. Автобус остановился на небольшой тенистой площади. Вокруг эстрады, на которой выступал оркестр, стояли скамейки.
На границе ребята позвонили Дасти. Он дожидался их в своем «джипе». Было видно, что он рад их приезду, но и он проявлял странное нетерпение. Помогая укладывать вещи в машину, Райс беспрерывно повторял, что до ранчо недалеко — будто сам хотел как можно скорее попасть туда.
Когда они тронулись в путь, Юп оглянулся.
На тротуаре стояла женщина в пурпурной шали и пристально смотрела им вслед. Юп приветливо помахал ей. Она ему не ответила.
Он не мог винить ее за то, что она сердилась на них. Ведь она заплатила несколько тысяч песо тому мексиканцу в кожаной куртке, чтобы он помешал трем сыщикам добраться до Ларето.
А они тем не менее приехали сюда.
БЛОНДИНКА ДЛЯ ЮПА
До ранчо они добирались два часа. Преимущественно по немощеной проселочной дороге, которая петляла среди поросших лесом холмов. На горизонте виднелась цепь высоких горных вершин. Дасти объяснил, что это отроги Сьерра — Мадре.
Обстановка напоминала Бобу старый фильм, который он видел по телевизору.
— Случайно не тут Хамфри Богарт и его дружки нажгли сокровища Сьерра — Мадре? — спросил он с улыбкой.
Дасти сделал вид, что не понял шутки. Он с серьезным видом покачал головой.
— «Сокровища Сьерра — Мадре» — всего лишь фильм, — сказал он. — Никаких сокровищ в этих горах нет.
На заднем сиденье Боб состроил Питу рожицу.
Наконец показалось ранчо. Длинный деревянный дом стоял на поросшем травой холме, у подножия которого раскинулось озеро. Картину оживляли лошади на лугу.
Пит окинул взглядом озеро. Озеро протянулось на мили две — три, а в ширину было не больше полумили. Отличное место для рыбалки, подумал он, радуясь, что захватил с собой удочку и рыболовные снасти. На другом берегу озера домов не было, только рощицы. Но дальше за деревьями, кажется, виднелась колокольня старой церкви. Возможно, там все — таки кто — то жил.