— Кажется, с ней все в порядке. Элси нашла детского психиатра. Она надеется, что сможет избавить ее от проблем.
— Что она решила делать с мужем?
— Он согласился выделить ей гораздо большую сумму из своих средств, припрятанных прежде, чем он заявил о банкротстве. Элси в свою очередь обещала разрешить ему свидания с Кэтлин под наблюдением. Так или иначе, у них появилась надежда устроить все таким образом, чтобы не раздирать Кэтлин на части. Элси очень благодарна за все, что вы сделали. Кэтлин называет вас хорошим дядей, который смешно разговаривает.
Николас улыбнулся. Было бы преувеличением сказать, что его лицо смягчилось, но на какой-то момент Мэриэл показалось, что она может себе представить, как бы он выглядел, глядя на собственных детей.
— Я люблю детей. Большинство из них по крайней мере.
— Вы действительно нашли с ней общий язык. У вас есть дети?
Он бросил на Мэриэл ироничный взгляд.
— Нет, я никогда не был женат.
— Не обязательно быть женатым, чтобы иметь детей, — сказала она как можно суше.
Он ответил прямо:
— Для меня обязательно. Я придерживаюсь консервативных взглядов. И не собираюсь заводить детей до свадьбы.
Она не хотела этого говорить, не те отношения, но слова вылетели быстрее, чем она того хотела:
— Со Сьюзан?
— Мы несколько месяцев прожили вместе, — негромко сказал Николас лишенным всяких эмоций голосом. — Все прекратилось несколько лет назад.
Мэриэл сочла его холодность отталкивающей, но тем не менее решительно спросила:
— Что же случилось?
— Мне кажется, вас это не касается, — язвительно ответил он ее же словами.
Смутившись скорее от собственной бестактности, чем от его самоуверенности, она покраснела и пробормотала:
— Да, конечно.
Они медленно шли и уже поравнялись с комнатой Николаса. Он вдруг резко сказал:
— Черт, я вовсе не хотел сказать, что…
В коридоре послышались шаги. Кто-то засмеялся. Ситуация здорово смахивала на старый фарс, особенно когда Николас, пробормотав короткое ругательство, открыл дверь и, схватив Мэриэл за руку, втащил ее внутрь.
— Чертов Сандерсон, — сказал он, едва сдерживая ярость.
— Меня от него воротит, — поморщилась Мэриэл.
— Почему? — резко спросил он. — Что он сделал?
— Ничего. — Напуганная его мрачным тоном и выражением лица, она покачала головой. — Абсолютно ничего. Я с ним обменялась лишь парой слов. Он просто чересчур въедливый, неуправляемый. Особенно, когда дело касается вас.
Николас подошел к комоду, на котором стоял поднос, и сказал:
— По-моему, вам нужно выпить.
— Нет, спасибо. — Поколебавшись, она торопливо продолжила: — Я не хотела влезать в ваши отношения со Сьюзан. То есть я, конечно, влезла… Извините, но это меня совершенно не касается.
— Я понимаю ваш интерес, — сказал Николас с горькой иронией. — Именно поэтому я столь бестактно расспрашивал вас о Сентклере. Полагаю, это еще одно из проявлений взаимного притяжения, которое нам совершенно ни к чему. — Он наклонился, исследуя содержимое холодильника. — Здесь есть лимонад.
— Что ж, спасибо.
Он принес ей немного лимонада, и какое-то время она сидела, держа в руках запотевший стакан.
— Мы подумывали о женитьбе, — продолжил Николас, — но в конце концов решили, что не стоит этого делать.
Почему? Взглянув на его лицо, Мэриэл решила, что выпытывать не стоит, да ей и не хотелось слушать дальше. При мысли, что Николас собирался жениться, ее охватила злость.
Ты слишком далеко заходишь, сказала она себе и задала первый пришедший на ум вопрос:
— За что Питер Сандерсон вас так ненавидит?
— За то, что я родился богатым, а он — бедным.
— Бросьте, — возразила она, — в Новой Зеландии это не имеет значения. Я хочу сказать, что он, как и вы, на дипломатической службе.
— Деньги имеют значение где угодно, — цинично ответил Николас. — Но у него есть еще кое-какие основания не любить меня. Я получил должность, о которой мечтал он, и поскольку Сандерсон не может поверить, что проиграл из-за собственных недостатков, то предпочитает считать, что я задействовал старые связи, чтобы добиться своего.
— Понятно. Мне кажется, он опасен. Он вел себя как невменяемый.
От острого взгляда Николаса она ощутила озноб.
— Возможно. Но так или иначе, я его не боюсь.
Конечно, Николас не станет бояться.
— Полагаю, вам вообще ничего не страшно! — выпалила она язвительно.
— Вот тут вы ошибаетесь, — спокойно возразил он. — Ничего не боится только идиот.
Она отпила еще немного лимонада и спросила, надеясь, что вопрос сойдет за обычное любопытство: