Выбрать главу

– Я все еще не вижу Мертвого острова, – сказал Джек, который все время смотрел вдаль. – Где же он, Билл? Здесь, в открытом море, я, кажется, потерял ориентацию.

– Остров вон там, – показал Билл.

Дети посмотрели в направлении, куда он указывал, но ничего не увидели. Хотя все равно они были очень довольны, что «дурной остров», как называл его Йо-Йо, уже где-то рядом.

Чем дальше они уплывали, тем сильнее становился ветер. Он нещадно трепал волосы девочкам, закрывая им лицо. А Билл не на шутку рассердился, когда порывом ветра у него из рук вырвало сигарету.

– Если бы Кики был настоящим храбрецом, он бы сейчас взлетел и на лету поймал мою сигарету, – сказал Билл, поглядывая на попугая.

– Кики, бедняжка, – произнес попугай, покачивая головой. – Кики, бедняжка. Какая жалость, какая жалость…

Джек бросил в него раковину, на что попугай разразился смехом. Билл попытался было снова закурить, но на сильном ветру это было не так-то просто.

Через некоторое время Джек крикнул:

– Эй! Вижу землю! Это не Мертвый остров? Похоже, что он!

Все напряженно стали вглядываться в смутные контуры, виднеющиеся впереди. И действительно, из тумана проступали очертания суши!

– Да, это он, – сказал Билл, приглядевшись. – Он довольно большой.

Лодка подошла ближе. Теперь остров было хорошо видно, и ребята заметили, какой он скалистый и невзрачный на вид. Вокруг острова беспрестанно бушевали сильные волны. Соленые брызги и пена поднимались высоко в воздух. Местами из воды торчали обломки скал.

Они подплыли еще ближе. Здесь тоже вода бурлила и пенилась, и Люси заметно побледнела. Она была единственной из всех, кто не очень хорошо переносил море и качку. Но она была храброй девочкой и никому ничего не сказала, а чувство дурноты скоро исчезло.

– Теперь можно хорошо разглядеть кольцо скал, опоясывающих остров, – сказал Билл Смагс. – О, да тут страшновато! Лодка запросто может разбиться.

– Надо объехать вокруг острова и посмотреть, нет ли где-нибудь прохода между скалами. Но ближе подходить мы не будем.

Ближе к скалам, там, где волны были особенно сильными, «Альбатрос» так сильно раскачался, что бедной Люси опять стало плохо.

– Возьми сухой кекс, Люси, – посоветовал ей Билл, – и погрызи его немножко. Может быть, тошнота пройдет.

И действительно, это помогло. Люси пожевала кусочек кекса и снова приободрилась. Мертвый остров оправдывал свое название. В какую бы сторону ребята ни посмотрели, он был абсолютно пустынным. Казалось, он весь состоит из одних скал. Кое-где росли чахлая трава и низкорослые уродливые деревья. Скалы были черного цвета, только те, что возвышались ближе к морю, имели странный красноватый оттенок.

– Там огромные стаи птиц, как я и думал, – воскликнул Джек, с волнением глядя в свой бинокль. – Сотни! Тысячи птиц! Смотрите, Билл!

Но Билл не хотел отходить от руля. Было довольно рискованно управлять лодкой при таких волнах, тем более в непосредственной близости коварных скал, опоясывающих остров.

– Я тебе верю, – кивнул он Джеку. – Скажи мне, когда увидишь какую-нибудь редкую птицу.

Джек назвал сразу несколько пород.

– Билл, здесь просто тучи птиц! – то и дело восклицал он. – Давайте высадимся! Пожалуйста, давайте поищем проход между скалами!

– Нет, – твердо сказал Билл. – Я еще раньше говорил вам, что мы не будем высаживаться на остров. Даже если бы мы нашли проход, это все равно слишком опасно. Я не хочу рисковать нашими жизнями ради того, чтобы вблизи полюбоваться на птиц. В Роки-Ледж ты и так видишь их каждый день.

Они объехали вокруг острова, неизменно держась на безопасном расстоянии от коварного кольца скал, о которые с шумом разбивались волны. Ребята словно зачарованные смотрели на волны, которые снова и снова шли приступом на скалы. Воздух был наполнен их монотонным гулом, и все кругом казалось таким необычным, что, будь их воля, дети закричали бы от переполнявшего их восторга.

Джек, не отрываясь, смотрел на остров в бинокль. Он восхищенно разглядывал птиц, паривших над землей или гнездившихся на скалах.

Филипп толкнул его в бок.

– Дай и мне тоже поглядеть!

Но Джек никак не хотел отдавать бинокль: вдруг он пропустит исполинскую гагару? Наконец он нехотя передал бинокль Филиппу. Того мало интересовали птицы. Он осматривал берег острова и вдруг воскликнул:

– Ого! Да тут какие-то дома! А ведь здесь уже давно никто не живет.