— А что конкретно вас интересует?
Этот вопрос застал нас врасплох. Мы не успели ничего придумать, но продавщица и не стала дожидаться ответа. Она говорила сама, а мы только слушали. Мы узнали, что магазин существует уже двадцать лет, что рыба поступает частью из Булони, а частью из Пор-ле-Руа…
А как ее везут из Булони?
На поезде, конечно! А вы как думали? Пешком?
А из Пор-ле-Руа?
Раньше ее возил мой бедняга муж. Теперь у меня работает водитель, он каждое утро ездит за рыбой, договаривается с рыбаками, а по пятницам помогает мне.
Во сколько привозят рыбу?
Из Булони?
— Нет, из Пор-ле-Руа.
Довольно поздно. В полдевятого или в девять утра. Лодки сейчас приходят в Пор-ле-Руа не раньше половины восьмого. Поздновато, конечно… Хорошо, что здешние жители по утрам не особенно ходят по магазинам.
А в чем перевозят рыбу?
В деревянных ящиках. Хотите посмотреть? Пойдемте, они на складе.
Мы пошли в подсобку; она была больше самого магазина и выходила на небольшую улочку.
Вот ящики, они все одинаковые. Так их удобней грузить… Видите, они не слишком глубокие, чтобы рыба не подавилась.
Они ваши?
Нет, они принадлежат рыбакам. Вот, на каждом написано, кому он принадлежит. Каждое утро в пять часов водитель отвозит их владельцам.
— В пять утра, — вздохнула Мади. — Как рано!
Хозяйка вздохнула, ее глаза наполнились слезами.
— Ах, и не говорите! С тех пор как не стало моего мужа, у меня сплошные проблемы. За эти семь лет я восемь раз меняла водителей. Этот у меня уже два месяца; пока, слава Богу, я не могу на него пожаловаться. Но вряд ли он долго тут проработает, он ведь не местный… — Она вытерла глаза и снова заулыбалась. — Ну что, ребята, что вы еще хотите узнать?
Мы задали еще несколько малозначащих вопросов, чтобы хозяйка не подумала, что мы интересовались только ее работником, и собрались уходить. Хозяйка проводила нас до двери и пожелала хорошей отметки за летнее задание.
Отойдя от магазина, мы остановились на ближайшем углу.
Да, Мади, ты замечательно придумала, — повторил Стриженый. — Я и не думал, что нам удастся столько узнать… Но она хорошая женщина, она тут явно ни при чем.
Она, может, и ни при чем, — согласился Сапожник, — но этот ее водитель… Вы заметили— он работает у нее всего два месяца! То есть он ездит в Пор-ле-Руа с того времени, как Бартавель начал ловить рыбу, а парижанки обосновались на Сосновой стоянке… Еще одно совпадение?
И к тому же он врет, — вставила Мади. — Он говорит, что лодки приходят в Пор-ле-Руа не раньше половины восьмого, но ведь все возвращаются до семи, и Бартавель никогда не задерживается.
Я засек время, когда мы уехали из Пор-ле-Руа, — добавил я. — Мы доехали за пятьдесят минут, хотя твой папа ехал медленно и мы останавливались у стен Эг-Морта. Ее водитель едет гораздо дольше… да и зачем ему уезжать в пять утра? По пути, и туда и обратно, он где-то останавливается… или куда-то заезжает. Но куда?
Вопрос повис в воздухе.
— Кстати, — сказала Мади, — я еще кое-что за метила. В подсобке не было ящиков Бартавеля.
Я бы их узнала. Хозяйка говорила, что все ящики одинаковые, но его ящики больше и более новые…
Значит, — заключил Сапожник, — ящики Бартавеля не доезжают до магазина. Их сгружают по дороге, а потом снова забирают.
Правильно! — закричал Стриженый, подбрасывая берет в воздух. — Мы на верном пути! Теперь надо только проследить за грузовиком…
Он увидел, что я вытаскиваю из кармана, и выпучил глаза.
Что это такое, Тиду?
Кепка того водителя.
Откуда ты ее взял?
Ч)на валялась в подсобке, между ящиками. Я сразу узнал ее по описанию Мади.
И что ты с ней будешь делать?
Я — ничего, но Кафи она может пригодиться!
Здорово! — закричала Мади. — А сейчас идем скорей! Мама, наверно, уже беспокоится. Мы договорились с папой, что встретимся около римской арены…
МАЛЫШ САПОЖНИК ИГРАЕТ В БОЛЬШУЮ ИГРУ
Было пять утра. Только что кончился дождь, который шел несколько часов. Мы сидели в палатке и с нетерпением ждали, когда же можно будет бежать в порт, смотреть, как возвращается "Морской еж" и ящики перегружают в грузовик… за которым мы будем следить на машине мсье Шарве.
Да, отец Мади наконец присоединился к нам! Выслушав наш отчет о посещении рыбного магазина, он сразу согласился, что ящики исчезают где-то по дороге.
— Да, — сказал он, — если мы будем знать, куда деваются ящики, мы восстановим все звенья цепи и будем действовать соответственно. Внимательно слушайте сегодня ночью. Если, что вполне возможно, они сообщат, что Жермена пойдет на свидание, разбудите меня в половине шестого — просто постучите по палатке. Моя жена не будет волноваться. Я предупредил ее, что мы хотим посмотреть на приход кораблей.
Итак, мы были уже готовы и ждали половины шестого, чтобы разбудить Мади и ее отца. К сожалению, в два часа шел дождь, который так же громко, как в ту памятную ночь, колотил по крыше фургона, и Малыш Сапожник почти ничего не расслышал. Он разобрал только несколько обрывков фраз; в частности, два раза было повторено слово "опасность". Вероятно, именно поэтому парижанки выходили из фургона не только перед разговором, но и после сеанса связи. Сапожник едва не попался, когда выползал из-под днища… Нас удивили эти меры предосторожности; тем не менее в десять тридцать, как обычно, "Морской еж" вышел в море.
Корже, Гиль и я должны будем поехать с Мади и ее отцом. Если мы очень потеснимся, то сможем взять Сапожника, который сгорает от желания ехать с нами, но я хочу взять Кафи. Его нюх может нам пригодиться.
Половина шестого. Мы выползаем из палатки. Небо затянуто тучами, поэтому рассвело только что. Намокшая земля с хлюпаньем проваливается под ногами. Три тихих удара по голубой палатке… три удара в ответ. Мади и ее отец сразу же вылезают…
Ну что? — тут же спросил мсье Шарве. — Они сегодня говорили?
Из-за дождя Сапожник почти ничего не понял, но "Морской еж" вышел вчера в море, наверняка на встречу.
— Не пропустить бы его возвращения… Идем скорей!
Чтобы утром не разбудить жену, мсье Шарве накануне припарковал машину подальше от палатки, рядом с оградой. Зачем только он это сделал! Местность тут слегка понижалась, и после дождя земля превратилась в настоящее болото. Мы не смогли сдвинуть машину с места; колеса пробуксовали по грязи и завязли.
— Сейчас выедем, — уверил нас мсье Шарве. — Встаньте сзади и приподнимите машину, а я буду переключать скорость.
Машина было сдвинулась, но у нас не хватило сил ее удержать. Колеса снова съехали в грязь и увязли еще сильнее, чем раньше. Мсье Шарве посмотрел на часы.
— Еще не поздно, только шесть часов… Позовите на помощь друзей. Какого черта! Вытащим мы эту машину или нет?
Навалившись всемером, мы действительно приподняли машину, но теперь увязли передние колеса. Все наши усилия ни к чему не привели…
Это была катастрофа. Теперь уже и отец Мади начал нервничать. Только машина техпомощи сможет вытащить нас отсюда! В Пор-ле-Руа живут два механика, но есть ли у них то, что нам нужно? И встали ли они уже?
— Все пропало! Все пропало! — сердился мсье Шарве. — Сейчас уже поздно… Я все-таки пойду в деревню, а вы пока бегите в порт, посмотрите, привез ли что-нибудь "Морской еж". Только куртки возьмите, скоро опять будет ливень.
Мы быстро натянули куртки и помчались к порту. Скоро действительно хлынул дождь. Единственным ненадежным укрытием был дырявый тростниковый навес над террасой кафе.
— Парижанок не видно, — заметил Малыш. — Плохой знак.