Он поднял одну бровь.
— Вообще-то, это не так важно, но раз уж вы спросили, то я отвечу: меня зовут Марк, мне шестнадцать лет, и я живу в Париже.
— Марк? А дальше? — не унималась Белинда. — Фамилия у тебя есть?
Он пожал плечами:
— Ладно — меня зовут Марк Жан-Пьер Джонс.
— Джонс? — недоверчиво повторила Трейси. — Ой, ладно тебе врать! По-моему, это вовсе не по-французски.
— Моя мама француженка, а отец был англичанин, поэтому я с детства знаю оба языка.
Холли перебила его:
— Ты сказал, что твой отец был англичанин?
— Да, — ответил мальчишка, потом, после недолгих колебаний, добавил: — Он умер два года назад.
— Извини, — сказала Холли.
— Не нужно извинений. Я уже привык к этому.
Через минуту Холли заявила:
— Но все равно я все-таки не понимаю — зачем ты ходил за нами все утро?
— Это получилось случайно; я ехал с вами в одном поезде метро и сразу вас узнал и решил, что должен с вами поговорить. Я шел за вами всю дорогу до собора, пытаясь набраться для этого смелости.
Заинтригованная Белинда уставилась на него.
— Так ты говоришь, что узнал нас? Но ты не мог нас узнать — ты нас не видел до этого, мы только вчера приехали в Париж.
— Вот как? Но я вас все-таки видел — вчера вечером, на борту бато-муш.
Холли вытаращила на него глаза.
— Ты хочешь сказать, что тоже был на судне?
— Нет-нет, не на нем. Когда судно вернулось к пристани, я как раз шел через мост… Вот тогда-то я и увидел этого дядьку. — Лицо Марка сделалось очень серьезным. — Я думаю, что он сумасшедший, честно вам признаюсь.
— Постой-ка — так ты говоришь, что видел человека, который бросил ту пустую бутылку — ту самую, которая едва не убила меня? — грозно спросила Белинда.
— Ладно тебе! Я не думаю, что он пытался тебя убить, — это просто случайное совпадение, — напомнила ей Трейси.
Марк покачал головой.
— Я абсолютно уверен, что это не совпадение. Он глядел вниз на судно и целился той бутылкой очень долго и тщательно… Только чудом тебе не размозжило голову.
— Постой-ка минуту… — Холли пыталась справиться с лихорадочно роящимися мыслями. — Ты уверен, что там был только один человек?
Марк нахмурился.
— Только один? Да, я совершенно уверен. Как я и сказал, он держал в руке бутылку и заглядывал через парапет — а когда увидел вас, то…
Холли перебила его:
— Ты точно уверен, что с ним больше никого не было?
— Нет, больше никого — во всяком случае, я никого не видел… Почему ты спрашиваешь?
— Просто до этого мы видели двух человек — сначала в поезде в Англии, а потом вчера вечером, пока мы стояли на пристани в очереди в кассу… Мы решили, что это они нас преследуют.
— Два человека? — Марк нахмурился. — Как они выглядят?
Девочки переглянулись, и Холли вздохнула.
— Их трудно описать — они выглядят совсем обычно. Дай-ка подумать… оба средних лет… один выше другого и довольно худощавый… волосы темные, с проседью… лицо довольно приятное, но взгляд бывает такой жестокий… Другой низкий и коренастый, с небритым подбородком… Рослый производил впечатление старшего среди них, он все время командовал.
Трейси добавила:
— Белинда ухитрилась сфотографировать высокого, когда мы ехали в поезде, — жалко, что мы не можем показать тебе фото.
— Это был первый снимок на пленке, — объяснила Белинда, — поэтому он все еще находится в фотоаппарате. Я проявлю его, только когда вернусь в Англию.
Марк опять пожал плечами:
— Не думаю, что это поможет. Ни один из описанных вами мужчин не походит на того, которого я видел на мосту.
— Как странно, — сказала Холли. — Кому еще понадобилось это делать?
— Что я тебе говорила? — вмешалась Трейси. — Значит, это просто случай.
Марк покачал головой:
— Мне жаль, но, по-моему, это совсем не случайность. Но тот человек был намного старше — по крайней мере, лет шестидесяти, — почти совсем лысый, но с седой бородой. И когда он перегнулся через парапет, он показался мне каким-то сутулым… даже вроде как горбатым…
Белинда улыбнулась:
— Ты уверен, что это был не Квазимодо?
— Поверь мне, это не смешно, — спокойно возразил Марк. — В нем было что-то такое, от чего меня бросило с дрожь… Он захохотал после того, как швырнул ту бутылку.
Солнце все еще светило, но девочки ощутили в воздухе внезапный холодок.
— Простите, я не хотел вас пугать, — продолжал Марк, — но я должен был сообщить вам об этом. Вот почему я шел сегодня за вами — я обязан был вас предупредить… Вчера вечером я был уверен, что это маньяк. Вот почему я прошу вас соблюдать осторожность… По-моему, вам угрожает опасность.